Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Night Stalkers исполнителя (группы) Megadeth

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Night Stalkers (оригинал Megadeth feat. Ice-T)

Ночные охотники* (перевод akkolteus)

Concealed in the night from the light of the moon
Сокрыты в ночи от света Луны,
Undetected between the heavens, the stars, and the seas
Незаметны на фоне неба, звёзд и моря;
They seize the night when it's dark, like inside a tomb
Они властвуют в ночи, когда царит непроглядная тьма.
Faintly, their flat black body armor gleams, light it up!
Их гладкая черная броня слегка мерцает.. Поджигайте!


From verdict, to deliverance, to retribution
Вслед за приговором – избавление, возмездие,
To the very last beat of a dead man's pulse
Последний удар сердца мертвеца.
You can hear the thunder roll, you can hear the engines roar
Ты слышишь громоподобные раскаты и рёв моторов,
It causes the ground to quake, to buck and convulse
От них дрожит и сотрясается земля.


Lights out in the desert
В пустыне гаснут огни;
Battle-born, ready to fight
Они рождены в битве и готовы к бою.
Your death waits in the dark
Смерть поджидает тебя в темноте, 1
And it stalks the night...
Крадётся в ночи..
Night Stalkers
Ночные охотники!


The angels of death ride the waves of the air
Ангелы смерти мчат по воздушному океану,
You barely see the pilots on this "zero-illum" night
Пилоты едва видны в кромешной темноте.
The avenger's ready, now, as the target's growing near
Цель близка, месть скоро свершится,
Tracer bullets, shot from the ground, behind enemy lines
Трассирующие пули улетают за вражеские рубежи.


Blacked out, we're under radio silence
Светомаскировка и режим радиомолчания,
Night vision on, green halos a' glow
Приборы ночного видения, зелёные ореолы.
It's killing time, another lesson in violence
Время убивать, преподать очередной урок насилия,
Bodies pile up, and adrenaline starts to flow
Трупов всё больше, адреналин захлёстывает.


Lights out in the desert
В пустыне гаснут огни;
Battle-born, ready to fight
Они рождены в битве и готовы к бою.
Your death waits in the dark
Смерть поджидает тебя в темноте,
And it stalks the night...
Крадётся в ночи..
Night Stalkers
Ночные охотники!


"Yo! When you hear four MH-47 and Black Hawk helicopters
"Йоу! Заслышав, как в ночной темноте
Сoming in low in the dark of night,
Четыре "Чинука" 2 с "Чёрными ястребами" 3 идут на малой высоте,
Loaded with Rangers and Delta Force Special Ops shooters,
Неся на борту рейнджеров и солдат спецподразделения "Дельта",
Locked and loaded, game's over, bitches!
Вооруженных до зубов, вы понимаете, что игра окончена, суки!
Got ya in my night vision,
Вижу вас в окуляры прибора ночного видения,
'bout to let this 30mm canon go.
Готов стрелять из своей 30-миллиметровой пушки!
You never seen us coming
Вы не заметите, как мы приблизимся,
So there's no chance of running"
Вы не сбежите, не вырвитесь".


Nothing you do can stop them
Ничто их не сдержит,
They're gonna get ya, wanted dead or alive
Они доберутся до тебя, живого или мёртвого.
You can run, but you know they will find you
Можешь убегать, но они непременно разыщут тебя,
"Death waits in the dark," and they own the night
"Смерть поджидает в темноте", они хозяева ночи.


Lights out in the desert
В пустыне гаснут огни;
Battle-born, ready to fight
Они рождены в битве и готовы к бою.
Your death waits in the dark
Смерть поджидает тебя в темноте,
And it stalks the night...
Крадётся в ночи..
The night
В ночи..


Hydra rockets are all locked and loaded
Ракеты "Гидра" и "Хеллфайр" с лазерным наведением
Laser-guided Hellfire missiles are ready and armed
В полной боевой готовности.
Itchy fingers on 30 mike-mike triggers
Пальцам неймётся нажать на 30-мм спусковые крючки;
They enter the fight, with all their targets acquired.
Они вступают в бой, взяв в прицел каждую из целей.


Flying in "formation" like a black snake
Они летят строем, словно чёрная змея,
Slithering closely over the nap of the earth
Скользят, прижимаясь к сонной земле,
Slicing the silvery-blueish night fog to ribbons
Раздирая в клочья серебристо-синюю ночную мглу;
The time has come to return dirt back to the dirt - yeah!
Настало время возвратить грязное отродье во прах – да!





* 160-й отдельный авиаполк специального назначения сухопутных сил США.





1 - Один из девизов данного подразделения.



2 - Boeing CH-47 Chinook - американский тяжёлый военно-транспортный вертолёт.



3 - Sikorsky UH-60 Black Hawk - американский многоцелевой вертолёт.
Х
Качество перевода подтверждено