Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I'll Be Hard to Handle исполнителя (группы) Ella Fitzgerald

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I'll Be Hard to Handle (оригинал Ella Fitzgerald)

Со мной будет трудно сладить (перевод Алекс)

Now we'll say till something do us part
Мы будем повторять, пока что-то не разлучит нас,
That old dad of mine ain't got a heart
Что у моего старого папочки нет сердца.
Any girl who's out for pleasure
Любая девушка, которая ищет удовольствий,
Thinks of marriage only at her leisure
На досуге думает о свадьбе.
As it is, they've got the horse behind the cart
Увы, они ставят телегу впереди лошади.


When my pop said we must wed,
Когда мой папа сказал, что мы должны пожениться,
He kind of wowed me, still I'm read-y
Он просто поразил меня. Я всё ещё готова,
But one thing must be clear
Но нужно прояснить одну вещь:
At this time
На этот раз


I'll be hard to handle
Со мной будет трудно сладить.
I promise you that
Я обещаю тебе это,
And if you complain
И, если ты будешь жаловаться,
Here's one little Jane
Малышка Джейн
Who'll leave you flat
Покинет тебя.


I'll be hard to handle
Со мной будет трудно сладить.
What else can I be
Какой ещё я могу быть?
I say with a shrug
Скажу, пожав плечами:
I think you're a mug
Я считаю, ты дурак,
To marry me
Что женишься на мне.


When you first threw me a gander
Когда ты впервые бросил на меня взгляд,
I was willing to philander
Мне захотелось флиртовать.
But I never thought I'd have to be a bride
Но я даже не думала, что должна стать невестой.
Now you're gonna find tough sledding
Теперь тебя ждут тяжелые времена.
I don't want no shotgun wedding
Я не хочу вынужденную свадьбу.
I was only along for the ride
Я просто хочу поразвлечься.


I'll be hard to handle
Со мной будет трудно сладить.
I'm telling you plain
Я говорю тебе как есть:
Just be a dear
Просто будь умницей
And scram out of here
И беги, пока не поздно:
I'm gonna raise Cain
Я такое устрою!


I'll be hard to handle
Со мной будет трудно сладить.
My bridges are burned
Я сожгла за собой мосты.
This wedding's a gag
Эта свадьба – просто фарс,
And you're in the bag
Ты – у меня в кармане,
Where I'm concerned
И меня это беспокоит.


I'll be hard to handle
Со мной будет трудно сладить.
When we've said, "I do"
Когда мы сказали: "Согласны",
See there's no hope
Пойми, надежда умерла.
I just got a dope
Я подсела на наркотик,
When I took you
Когда заполучила тебя.


I'll be living my life in bed
Я буду проводить жизнь в постели,
But they always will be twin beds
Но у нас всегда будут отдельные кровати.
And I warn you, you'll be living like a monk
И предупреждаю тебя: ты будешь жить, как монах.
Our affair is now a past one
Наш роман теперь – дело прошлое.
So don't think you've pulled a fast one
Так что не думай, что ты меня обхитрил.
Just remember, I think you're a punk!
Просто помни: я считаю, что ты ничтожество.


I'll be hard to handle
Со мной будет трудно сладить.
I'm no ball and chain
Я тебе не благоверная.
I'll find some means
Я найду поводы
To call the Marines
Позвать морпехов.
I'm gonna raise Cain
Я такое устрою!


Gonna raise Cain
Я такое устрою!
I'm telling you plain
Я говорю тебе как есть:
I'm gonna raise Cain
Я такое устрою!..
Х
Качество перевода подтверждено