Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Even as You And I исполнителя (группы) Ella Fitzgerald

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Even as You And I (оригинал Ella Fitzgerald)

Прямо как мы с тобой (перевод Алекс)

They met at a party
Они встретились на вечеринке,
A wonderful gay affair
Красивый, счастливый роман.
They looked at each other
Они посмотрели друг на друга,
And nobody else was there
И все вокруг пропали.


When they said hello
Когда они сказали: "Привет!"
It was more like a sigh
Это было больше похоже на вздох,
Even as you and I
Прямо как мы с тобой.


The people who knew them
Люди, которые знали их,
Predicted that it would be
Предположили, что это будет
The sweetest and greatest
Прекраснейший и величайший
Romance of the century
Роман столетия.


They walked in a dream
Они ходили, как во сне,
As the days drifted by
Пока дни текли своим чередом,
Even as you and I
Прямо как мы с тобой.


They told the tender night how true their love was
Они рассказывали нежной ночи, как верна их любовь,
While up above was their lucky star
А над головой светила их счастливая звезда.
Now wouldn't it be wrong if they were parted
Как дико было бы, если бы сейчас они расстались
And brokenhearted well they are
И разбили друг другу сердца! Там не менее, это так.


When lovers are lonely
Когда влюблённые одиноки,
What good is their foolish pride
Какой толк в их глупой гордости?
They ought to be happy
Они должны быть счастливы,
They ought to be side by side
Они должны быть рядом.


And if there's a chance
И если им даётся шанс,
Don't you think they should try
Неужели они не должны им воспользоваться,
Even as you and I
Прямо как мы с тобой?


Oh they told the tender night how true their love was
О, они рассказывали нежной ночи, как верна их любовь,
While up above was their lucky star
А над головой светила их счастливая звезда.
Now wouldn't it be wrong if they ever were parted
Как дико было бы, если бы сейчас они расстались
And brokenhearted well they are
И разбили друг другу сердца! Там не менее, это так.


When lovers are lonely
Когда влюблённые одиноки,
What good is their foolish pride
Какой толк в их глупой гордости?
They ought to be happy
Они должны быть счастливы,
They ought to be side by side
Они должны быть рядом.


And if there's a chance
И если им даётся шанс,
Don't you think they should try (ooh)
Неужели они не должны им воспользоваться (о!)
Even as you (as you)
Прямо как мы (как мы)
And I (Well side by side like you and I)
С тобой (Да, рядом, как мы с тобой)?..
Х
Качество перевода подтверждено