Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sag Mir, Wo Bist Du исполнителя (группы) Daniela Alfinito

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sag Mir, Wo Bist Du (оригинал Daniela Alfinito)

Скажи мне, где ты? (перевод Сергей Есенин)

Ich steh' vor deinem Fenster,
Я стою перед твоим окном,
Doch es brennt kein Licht
Но свет не горит.
Die Großstadt neben mir
Большой город рядом со мной
Bemerkt mich nicht
Не замечает меня.
Ich halte deinen letzten Brief in meiner Hand,
Я держу в руке твоё последнее письмо,
Mit den Worten, dass du gehst,
В котором написано, что ты уходишь,
Raubt mir den Verstand
Это лишает меня рассудка.


Sag mir wo, sag mir, wo bist du?
Скажи мне где, скажи мне, где ты?
Träume können zerbrechen,
Мечты могут разбиться,
Gefühle erlöschen, das weißt auch du
Чувства угаснуть – ты тоже знаешь это.
Sag mir wo, sag mir, wo bist du?
Скажи мне где, скажи мне, где ты?
Stürme überstanden, ohne zu stranden
Пережили штормы, не потерпев крушения.
So war's doch immer, immerzu
Так было всегда, всё время.


Du schreibst in deinem Brief,
Ты пишешь в своём письме,
Ich soll dir verzeihen,
Что я должна простить тебя,
Doch mein Gefühl zu dir
Но моё чувство к тебе
Wird unsterblich sein
Будет бессмертным.
Ich sah mit dir die Sterne überm Paradies,
Я видела с тобой звёзды над раем,
Doch eine Träne auf dem Brief
Но слеза на письме
Sagt, dass du mich liebst
Говорит, что ты любишь меня.


[2x:]
[2x:]
Sag mir wo, sag mir, wo bist du?
Скажи мне где, скажи мне, где ты?
Träume können zerbrechen,
Мечты могут разбиться,
Gefühle erlöschen, das weißt auch du
Чувства угаснуть – ты тоже знаешь это.
Sag mir wo, sag mir, wo bist du?
Скажи мне где, скажи мне, где ты?
Stürme überstanden, ohne zu stranden
Пережили штормы, не потерпев крушения.
So war's doch immer, immerzu
Так было всегда, всё время.


(Wo bist du?)
(Где ты?)
Х
Качество перевода подтверждено