Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Du Bist Schöner, Wenn Du Lachst исполнителя (группы) Daniela Alfinito

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Du Bist Schöner, Wenn Du Lachst (оригинал Daniela Alfinito)

Ты красивее, когда улыбаешься (перевод Сергей Есенин)

Hey, ich seh's dir an,
Эй, я вижу по тебе,
Irgendwas ist nicht okay!
Что что-то не так!
Vielleicht sind es ja Dinge, die ich nicht versteh'
Возможно, я не понимаю чего-то.
Jeder trägt seine Geschichte
Каждый носит свою историю
Irgendwo in sich, auch ich,
Где-то внутри себя, я тоже,
Doch immer wieder ist ein Lächeln
Но снова и снова улыбка –
Die Rettung für mich
Спасение для меня.


Du bist schöner, so viel schöner,
Ты красивее, гораздо красивее,
Wenn du lachst
Когда улыбаешься.
Es ist schöner,
Это лучше,
Weil du den Tag viel bunter machst,
Потому что ты делаешь день более ярким,
Wie ein Sonnenstrahl, ein Lieblingslied,
Как солнечный луч, любимая песня,
Ein heller Morgen, der die Nacht besiegt
Светлое утро, которое побеждает ночь.
Egal! Dein Lächeln steht dir einfach gut
Без разницы! Твоя улыбка просто идёт тебе.


Hey, ich hab gelernt,
Эй, я научилась,
Dass was man gibt, kommt auch zurück!
Что то, что отдаёшь, возвращается!
Oft viel mehr als gedacht
Зачастую гораздо больше, чем ты думал,
Und manchmal nur ein Stück
А иногда совсем немного.
Es öffnen sich so viele Türen,
Открывается так много дверей,
Eine Wunderwelt aus Licht
Чудесный мир света.
Ich wünsch' mir
Я хочу увидеть
Jedes dieser Wunder in deinem Gesicht
Каждое из этих чудес на твоём лице.


Du bist schöner, so viel schöner,
Ты красивее, гораздо красивее,
Wenn du lachst
Когда улыбаешься.
Es ist schöner,
Это лучше,
Weil du den Tag viel bunter machst,
Потому что ты делаешь день более ярким,
Wie ein Sonnenstrahl, ein Lieblingslied,
Как солнечный луч, любимая песня,
Ein heller Morgen, der die Nacht besiegt
Светлое утро, которое побеждает ночь.
Egal! Dein Lächeln steht dir einfach gut
Без разницы! Твоя улыбка просто идёт тебе.


Mit jedem kleinen Lächeln,
С каждой маленькой улыбкой
Stirbt irgendwo ein Problem
Где-то умирает проблема.
Dein Lächeln steht dir so gut,
Твоя улыбка так идёт тебе –
Willst du mal sehen?
Хочешь увидеть её?


Du bist schöner, so viel schöner,
Ты красивее, гораздо красивее,
Wenn du lachst
Когда улыбаешься.
Es ist schöner,
Это лучше,
Weil du den Tag viel bunter machst,
Потому что ты делаешь день более ярким,
Wie ein Sonnenstrahl, ein Lieblingslied,
Как солнечный луч, любимая песня,
Ein heller Morgen, der die Nacht besiegt
Светлое утро, которое побеждает ночь.
Egal! Dein Lächeln steht dir einfach gut
Без разницы! Твоя улыбка просто идёт тебе.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки