Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Glühwürmchen исполнителя (группы) Daniela Alfinito

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Glühwürmchen (оригинал Daniela Alfinito)

Светлячки (перевод Сергей Есенин)

Erinnerst du dich an unseren Platz am See?
Ты помнишь наше место у озера?
Unser kleines Versteck,
Наше маленькое убежище,
Uns konnte keiner seh'n
Никто не мог нас видеть.
Ganz allein, so spannend und geheim,
Совсем одни, так увлекательно и тайно,
Dieses Kribbeln im Bauch
Это приятное волнение
War schon echt verrückt
Было настоящим безумием.
Ich denk' immer noch an den Augenblick,
Я всё ещё вспоминаю то мгновение,
Wär' schön, das noch einmal zu fühl'n
Было бы здорово ещё раз почувствовать это.


Mit dir am Feuer die Glühwürmchen seh'n,
С тобой у костра увидеть светлячков,
Im Schattenspiel in Flammen aufgehen
В игре теней раствориться в пламени.
Die Welt gehört uns beiden allein
Мир принадлежит только нам с тобой.
So sollte es für immer sein!
Так должно было быть всегда!
Tausend Träume im Sternschnuppenlicht,
Тысячи мечтаний в свете падающих звёзд.
Stundenlang Wahrheit oder Pflicht
Часами играть в правду или действие
Und die Zeit auf Teenager dreh'n,
И вернуться во времена нашей юности,
Nochmal die Glühwürmchen seh'n
Снова увидеть светлячков.


Am Tag die Wolken, die Sterne bei Nacht
Днём облака, звёзды ночью.
Wir haben sie gezählt, hab'n geträumt, gelacht
Мы считали их, мечтали, смеялись.
Oh ja, wie schön das alles doch war!
О да, как же прекрасно было всё это!
Unser Lagerfeuer war nur Kerzenlicht
Наш костёр был словно светом свечей.
Wir hatten ja uns,
Мы были друг у друга,
Und mehr brauchten wir nicht
И это всё, что нам было нужно.
Wär' schön, das noch einmal zu fühl'n
Было бы здорово ещё раз почувствовать это.


[2x:]
[2x:]
Mit dir am Feuer die Glühwürmchen seh'n,
С тобой у костра увидеть светлячков,
Im Schattenspiel in Flammen aufgehen
В игре теней раствориться в пламени.
Die Welt gehört uns beiden allein
Мир принадлежит только нам с тобой.
So sollte es für immer sein!
Так должно было быть всегда!
Tausend Träume im Sternschnuppenlicht,
Тысячи мечтаний в свете падающих звёзд.
Stundenlang Wahrheit oder Pflicht
Часами играть в правду или действие
Und die Zeit auf Teenager dreh'n,
И вернуться во времена нашей юности,
Nochmal die Glühwürmchen seh'n
Снова увидеть светлячков.


Und die Zeit auf Teenager dreh'n,
И вернуться во времена нашей юности,
Nochmal die Glühwürmchen seh'n
Снова увидеть светлячков.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки