Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ich Werd Den Teufel Tun исполнителя (группы) Daniela Alfinito

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ich Werd Den Teufel Tun (оригинал Daniela Alfinito)

Чёрта с два! (перевод Сергей Есенин)

(Ich werd' den Teufel tun) [x2]
(Чёрта с два!) [x2]


Ihr Parfüm auf deiner Haut
Ты пахнешь её духами,
Und dir hab ich mal vertraut
А я когда-то доверяла тебе.
Komm und lüg mich nicht mehr an
Подойди и больше не лги мне!
Das hast du zu oft getan
Ты делал это слишком часто.
Dabei hast du geschwor'n,
При этом ты поклялся,
Dass wir zwei ewig sind
Что мы будем вместе вечно.
Heut frag' ich mich: warum?
Сегодня я задаюсь вопросом: почему?
Warum war ich so blind?
Почему я была так слепа?


Ich werd' den Teufel tun
Чёрта с два 1
Und weine dir noch nach
Я буду тосковать о тебе!
Aus meinem Paradies,
Из моего рая
Da fliegst du raus heut Nacht
Ты вылетишь сегодня ночью.
Ich werd' den Teufel tun
Чёрта с два
Und nehme dich zurück
Я приму тебя обратно!
Dein Engel wartet schon,
Твой ангел уже ждёт,
Ich wünsch' dir nur viel Glück
Я желаю тебе удачи!


Auf deine Lügen fall' ich nie mehr rein
Я никогда больше не поведусь на твою ложь.
Dein Abschied heut
Расставание с тобой сегодня
Wird mein Anfang sein
Станет для меня началом новой жизни.
Ja, ich glaubte an uns zwei,
Да, я верила в нас двоих,
Das ist genau wie jetzt vorbei
Всё, как и сейчас, кончено.
Dabei hast du geschwor'n,
При этом ты поклялся,
Dass wir zwei ewig sind
Что мы будем вместе вечно.
Heut frag' ich mich: warum?
Сегодня я задаюсь вопросом: почему?
Warum war ich so blind?
Почему я была так слепа?


Ich werd' den Teufel tun
Чёрта с два
Und weine dir noch nach
Я буду тосковать о тебе!
Aus meinem Paradies,
Из моего рая
Da fliegst du raus heut Nacht
Ты вылетишь сегодня ночью.
Ich werd' den Teufel tun
Чёрта с два
Und nehme dich zurück
Я приму тебя обратно!
Dein Engel wartet schon,
Твой ангел уже ждёт,
Ich wünsch' dir nur viel Glück
Я желаю тебе удачи!


Hey, komm nie mehr zurück!
Эй, никогда больше не возвращайся!





1 – den Teufel werde ich tun (und...) – (разг.) чёрта с два!, держи карман шире!
Х
Качество перевода подтверждено