Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Abandon исполнителя (группы) Stratovarius

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Abandon (оригинал Stratovarius)

Скиталец* (перевод DreamLady и Николай из Ярославля)

I'm waiting for a train
Вот-вот состав придет,
To take away the pain and ease my mind
И боль из сердца прочь он унесет.
I hear the tracks squeal
Я слышу лязг колес,
It makes me want to scream and let the world know how I feel
И знает шар земной, как я хочу кричать от слез.


One way journey, no need for a seat
Мчись вперёд , только знай, что никак
I'm beat, I won't be coming back
Нам не исправить нашу жизнь.
And what I'm learning, this life will be turning
Чем мне жить и сколько мне ждать?
Around at the end of the tracks
Но я до конца проеду путь.


Freedom, the life of a drifter
Свобода — в ней жизнь скитальца.
Who know, if I'll ever find home
Как знать, я вернусь ли домой?
When its time to go I'm already there
Но не вечной будет судьба страдальца.
I'm never scared, I'm living one day at a time
Бесстрашен я, не взять меня огнем.


Freedom is my crime
Свобода — проступок мой...


Another hazy night
А эта ночь темна,
Nothing is in sight, no hope in the air
Нет совсем надежды у меня...
Would I leave behind
Сотру ли напрочь я
All that's on my mind, would I forget,
Все, что в голове. Забуду ли?
Would I dare
Поставлю ль крест?


One way journey, no need for a seat
Мчись вперёд , только знай, что никак
I'm beat, I won't be coming back
Нам не исправить нашу жизнь.
And what I'm learning, this life will be turning
Чем мне жить и сколько мне ждать?
Around at the end of the tracks
Но я до конца проеду путь.


Freedom, the life of a drifter
Свобода — в ней жизнь скитальца.
Who know, if I'll ever find home
Как знать, я вернусь ли домой?
When it's time to go I'm already there
Но не вечной будет судьба страдальца.
I'm never scared, I'm living one day at a time
Бесстрашен я, не взять меня огнем.


Freedom is my crime
Свобода — проступок мой


The sun ain't burning the skies aren't blue
Солнце погасло, потухла звезда
For me it's a sign to move on
А я начинаю свой путь.
And what I hear has made it so clear
Что я слышу, дает мне понять,
I'm heading towards the new dawn
Что солнце зовёт меня опять.


Freedom, the life of a drifter
Свобода — в ней жизнь скитальца.
Who know, if I'll ever find home
Как знать, я вернусь ли домой?
When its time to go I'm already there
Но не вечной будет судьба страдальца.
I'm never scared, I'm living one day at a time
Бесстрашен я, не взять меня огнем.


Freedom is my crime
Свобода — проступок мой...





* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации
Х
Качество перевода подтверждено