It's becoming a killing field
Теперь стал полем боя,
There's a crosshair locked on my heart
Прицел направлен на мое сердце,
With no recourse
И спасенья нет.
And there's no one behind the wheel
И никто не управляет
You are wiping me out
Вы стираете меня с лица земли,
You rule with lies and deceit
Вы правите ложью и обманом,
And the world is on your side
И мир на вашей стороне.
You've got the CIA babe
Это ЦРУ, детка.
And all you've done is brutalise
Ваше занятие — жестокость.
War just moved up a gear
Война просто переключила передачу.
I don't think I can handle the truth
Не думаю, что правда мне по зубам.
I'm just a pawn
Я просто пешка,
And we're all expendable
Мы все расходный материал,
Incidentally, electronically erased
Стерты намеренно, нажатием кнопки.
You kill by remote control
Вы убиваете с помощью пульта дистанционного управления,
The world is on your side
Мир на вашей стороне,
You've got reapers and hawks, babe
У вас есть Жнецы и Ястребы, детка.
1
Now I am radicalised
Теперь я радикален.
(You can run but you're never gonna hide)
Можешь бежать, но тебе никогда не спрятаться,
(You can run but you're never gonna never gonna)
Ты можешь бежать, но тебе никогда, тебе никогда.
(You can run but you're never gonna hide)
Можешь бежать, но тебе никогда не спрятаться,
(You can run but you're never gonna never gonna)
Ты можешь бежать, но тебе никогда, тебе никогда.
You rule with lies and deceit
Вы правите ложью и обманом,
And the world is on your side
И мир на вашей стороне.
You've got the CIA babe
Это ЦРУ, детка.
And all you've done is brutalise
Ваше занятие — жестокость.
You kill by remote control
Вы убиваете с помощью пульта дистанционного управления,
The world is on your side
Мир на вашей стороне,
You've got reapers and hawks, babe
У вас есть Жнецы и Ястребы, детка.
Now I am radicalised
Теперь я радикален.
Here come the drones!
Дроны наступают!
1 — Подразумеваются MQ-9 Reaper и RQ-4 Global Hawk — одни из самых опасных в мире дронов.
It's becoming a killing field
Он становится полем смерти.
There's a cross-hair locked on my heart
Там мое сердце под прицелом,
With no recourse
Без спасения.
And there's no one behind the wheel
И нет никого за рулем.
You're wiping me out
Ты уничтожаешь меня.
[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
You rule with lies and deceit
Вы правите при помощи лжи и коварства,
And the world is on your side
И мир на вашей стороне.
'Cause you've got the CIA, babe
Ведь у вас есть ЦРУ, детка
(you can run but you're never gonna hide, you can run but you're never gonna gonna gonna)
(ты можешь бежать, но ты никогда не спрячешься; ты можешь бежать, но никогда не не не)
But all you've done is brutalise
Но все, что вы сделали, — это довели до звероподобного состояния.
(you can run but you're never gonna hide, you can run but you're never gonna gonna gonna)
(ты можешь бежать, но ты никогда не спрячешься; ты можешь бежать, но никогда не не не)
War just moved up a gear
Война только набирает обороты.
I don't think I can handle the truth
Я не думаю, что правда мне по зубам.
I'm just a pawn
Я просто пешка.
And we're all expendable
А мы все принесены в жертву,
4
Electronically erased
Электронно стерты с лица земли
[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
You kill by remote control
Вы убиваете путем дистанционного управления,
And the world is on your side
И мир на вашей стороне.
You've got reapers and hawks, babe
У вас есть "жнецы" и "ястребы",
5 детка.
(you can run but you're never gonna hide, you can run but you're never gonna gonna gonna)
(ты можешь бежать, но ты никогда не спрячешься; ты можешь бежать, но никогда не не не)
Now I am radicalised
Теперь я радикализован.
(you can run but you're never gonna hide, you can run but you're never gonna gonna gonna)
(ты можешь бежать, но ты никогда не спрячешься; ты можешь бежать, но никогда не не не)
[Breakdown:]
[Брейкдаун:]
(You can run but you're never gonna hide, you can run but you're never gonna gonna gonna)
(ты можешь бежать, но ты никогда не спрячешься; ты можешь бежать, но никогда не не не)
(You can run but you're never gonna hide, you can run but you're never gonna gonna gonna)
(ты можешь бежать, но ты никогда не спрячешься; ты можешь бежать, но никогда не не не)
You rule with lies and deceit
Вы правите при помощи лжи и коварства,
And the world is on your side
И мир на вашей стороне.
You've got the CIA, babe
Ведь у вас есть ЦРУ, детка,
All you've done is brutalise
Но все, что вы сделали, — это довели до звероподобного состояния.
You kill by remote control
Вы убиваете путем дистанционного управления,
(You can run but you're never gonna hide, you can run but you're never gonna gonna gonna)
(ты можешь бежать, но ты никогда не спрячешься; ты можешь бежать, но никогда не не не)
And the world is on your side
И мир на вашей стороне.
(You can run but you're never gonna hide, you can run but you're never gonna gonna gonna)
(ты можешь бежать, но ты никогда не спрячешься; ты можешь бежать, но никогда не не не)
You've got reapers and hawks babe
У вас есть "жнецы" и "ястребы", детка.
(You can run but you're never gonna hide, you can run but you're never gonna gonna gonna)
(ты можешь бежать, но ты никогда не спрячешься; ты можешь бежать, но никогда не не не)
Now I am radicalised
Теперь я радикализован.
(You can run but you're never gonna hide, you can run but you're never gonna gonna gonna)
(ты можешь бежать, но ты никогда не спрячешься; ты можешь бежать, но никогда не не не)
Here come the drones!
А вот и дроны!
Here come the drones!
А вот и дроны!
Here come the drones!
А вот и дроны!
Follow the yellow brick road [repeated]
Следуй за дорогой из желтого кирпича.
6 [повторно]
2 — Название разведывательно-ударного беспилотного летательного аппарата "MQ-9 Reaper"
3 — AGM-114 "Хеллфаер" (англ. AGM-114 Hellfire, буквально — "адское пламя") — беспилотник, американская ракета класса "воздух-поверхность", с полуактивным лазерным наведением, воплощающим принцип "выстрелил и забыл"
4 — В военной среде слово “expendable” означает способность быть принесенным в жертву для того, чтобы выполнить военную задачу
5 — Название американского стратегического разведывательного беспилотного летательного аппарата "RQ-4 Global Hawk"
6 — Скорее всего это отсылка к фильму "Волшебник страны Оз". В нем дорога из желтого кирпича ведет к Изумрудному городу. Следовать дороге из желтого кирпича значит совершать определенные действия, веря, что они приведут к хорошим вещам. Также фраза может олицетворять дорогу к обретению самого себя, путь к своей заветной цели, мечтам и надеждам.
Х