Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Propaganda исполнителя (группы) Muse

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Propaganda (оригинал Muse)

Пропаганда (перевод Вячеслав Дмитриев)

[Intro:]
[Вступление:]
Pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-paganda
Про-про-про-про-про-про-про-про-паганда,
Pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-propa-gan-ganda
Про-про-про-про-про-про-про-пропа-ган-ганда,
Propa-gan ga
Пропа-ганда,
Propa-propa-gan-ganda
Пропа-пропа-ган-ганда,
Pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-ga-ga-ga-ga
Про-про-про-про-про-про-про-про-га-га-га-га...


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Floozy
Подстилка, 1
You got me trapped in your dark fantasy world
Ты держишь меня взаперти в своём мире тёмных фантазий.
Don't you know you make me woozy?
Разве ты не понимаешь, что из-за тебя мне дурно?
You have me wrapped around your little finger
Ты вертишь мной, как хочешь.


[Chorus:]
[Припев:]
Baby, don't you know you can't lose
Малышка, разве ты не знаешь, что ты не можешь проиграть?
You make me offers that I can't refuse
Ты делаешь мне предложения, от которых я не могу отказаться.
You keep telling pretty lies
Ты продолжаешь красиво врать.
You toy with the truth
Ты играешь с правдой.
Oh you're killing me with your
Оу, ты убиваешь меня своей...


[Refrain:]
[Рефрен:]
Pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-paganda
Про-про-про-про-про-про-про-про-пагандой,
Pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-propa-gan-ganda
Про-про-про-про-про-про-про-пропа-ган-гандой,
Propa-gan ga
Пропа-ганда,
Propa-propa-gan-ganda
Пропа-пропа-ган-ганда,
Pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-ga-ga-ga-ga
Про-про-про-про-про-про-про-про-га-га-га-га...


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Cold chick
Холодная девчонка,
You ate my soul just like a Death Eater
Ты съела мою душу, как пожиратель смерти. 2
I'm the ocean, you're an oil slick
Я — океан, а ты — нефтяное пятно на моей поверхности.
Now I am choking on your thought pollution
Сейчас я задыхаюсь из-за твоего загрязнения мыслей.


[Chorus:]
[Припев:]
Baby, don't you know you can't lose
Малышка, разве ты не знаешь, что ты не можешь проиграть?
You make me offers that I can't refuse
Ты делаешь мне предложения, от которых я не могу отказаться.
You keep telling pretty lies
Ты продолжаешь красиво врать.
You toy with the truth
Ты играешь с правдой.
Oh you're killing me with your
Оу, ты убиваешь меня своей...


[Refrain:]
[Рефрен:]
Pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-paganda
Про-про-про-про-про-про-про-про-пагандой,
Pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-propa-gan-ganda
Про-про-про-про-про-про-про-пропа-ган-гандой,
Propa-gan ga
Пропа-ганда,
Propa-propa-gan-ganda
Пропа-пропа-ган-ганда,
Pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-ga-ga-ga-ga
Про-про-про-про-про-про-про-про-га-га-га-га...


[Solo:]
[Соло:]
Propa
Пропа-
Propa
Пропа-
Ga-ga-ganda
Га-га-ганда...


[Outro:]
[Завершение:]
Can't lose
Ты не можешь проиграть.
You make me offers that I can't refuse
Ты делаешь мне предложения, от которых я не могу отказаться.
You keep telling pretty lies, babe
Ты продолжаешь красиво врать, детка.
Baby, don't you know you can't lose?
Малышка, разве ты не знаешь, что ты не можешь проиграть?
You make me offers that I can't refuse, yeah
Ты делаешь мне предложения, от которых я не могу отказаться, да.
You contort me with your lies, babe
Ты обезображиваешь меня своей ложью, детка.
Don't you know that you just can't lose?
Малышка, разве ты не знаешь, что ты не можешь проиграть?
You make me offers that I can't refuse, yeah
Ты делаешь мне предложения, от которых я не могу отказаться, да.
You keep telling pretty lies
Ты продолжаешь красиво врать.
You play with truth
Ты играешь с правдой.
Oh you're killing me with your
Оу, ты убиваешь меня своей
Pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro
Про-про-про-про-про-про-про-про-про-про-про-про-
Ga-ga-ga-ga-ga-ga-ga-ga-ga-ga-ga-ga-ga-ga-ga-ga-ganda
Га-га-га-га-га-га-га-га-га-га-га-га-га-га-гандой.





1 — Скорее всего, на протяжении всей песни Мэттью обращается к средствам массовой информации, сравнивая их с продажной женщиной.

2 — Пожиратели смерти — в серии романов Дж. К. Роулинг о Гарри Поттере организация тёмных волшебников, созданная Волан-де-мортом. Кроме того, если это имеет отношение к миру Гарри Поттера, это может быть отсылкой к дементорам — существам, высасывающим душу из всего живого.
Х
Качество перевода подтверждено