Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Liebe Ist исполнителя (группы) Mike Leon Grosch

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Liebe Ist (оригинал Mike Leon Grosch)

Любовь – это… (перевод Сергей Есенин)

Liebe ist (Liebe ist, Liebe ist) [x2]
Любовь – это (любовь – это, любовь – это) [x2]


Sag, was ist das mit dir?
Скажи, что с тобой?
Es ist irgendwie anders, denn ich spür',
Всё как-то по-другому, ведь я ощущаю,
Dass jedes Molekül in mir liebt
Что каждая молекула во мне любит.
Sag mal, träum' ich oder was?
Скажи-ка: я сплю или что?
Wenn's ein Traum ist, mach mich nicht wach
Если это сон, то не буди меня!
Denn es fühlt sich so gut, so verdammt gut an
Ведь это так приятно, так чертовски приятно.


Liebe ist,
Любовь – это,
Ist das alles hier mit dir,
Это всё, что связано с тобой,
Weil ich meerestief in mir
Потому что очень-очень глубоко внутри себя
Spür', dass du es bist
Я ощущаю, что это ты.
Liebe ist,
Любовь – это,
Ist das alles hier mit dir
Это всё, что связано с тобой,
Die Gefühle explodieren in mir,
Чувства взрываются во мне,
Weil es Liebe ist
Потому что это любовь.


Du bist wie ein Phänomen,
Ты как феномен,
Denn nur du lässt mein Leben
Ведь только ты заставляешь мою жизнь
Höher drehen
Набирать обороты.
Bist meine Glücksmoment-Garantie
Ты – моя гарантия счастья.
Du bist pures Endorphin
Ты – чистый эндорфин.
Mit dir kann mich gar nichts runterziehen
С тобой ничто не сможет тащить меня вниз.
Alles fühlt sich so gut, so verdammt gut an
Всё так приятно, так чертовски приятно.


Liebe ist,
Любовь – это,
Ist das alles hier mit dir,
Это всё, что связано с тобой,
Weil ich meerestief in mir
Потому что очень-очень глубоко внутри себя
Spür', dass du es bist
Я ощущаю, что это ты.
Liebe ist,
Любовь – это,
Ist das alles hier mit dir
Это всё, что связано с тобой,
Die Gefühle explodieren in mir,
Чувства взрываются во мне,
Weil es Liebe ist
Потому что это любовь.


Du bringst mich
Ты переносишь меня
Von Wolke 1 auf die 7
С первого на седьмое небо.
Alles irgendwie wie fliegen
Всё похоже на полёт.
Komm wir lassen uns nie mehr wieder los!
Давай больше никогда не отпускать друг друга!


Denn Liebe, Liebe ist,
Ведь любовь, любовь – это,
Ist das alles hier mit dir,
Это всё, что связано с тобой,
Weil ich meerestief in mir
Потому что очень-очень глубоко внутри себя
Spür', dass du es bist
Я ощущаю, что это ты.
Liebe ist,
Любовь – это,
Ist das alles hier mit dir
Это всё, что связано с тобой,
Die Gefühle explodieren in mir,
Чувства взрываются во мне,
Weil es Liebe ist, Liebe ist
Потому что это любовь, любовь.
Х
Качество перевода подтверждено