Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wenn Wir Uns Wiedersehen исполнителя (группы) Mike Leon Grosch

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wenn Wir Uns Wiedersehen (оригинал Mike Leon Grosch)

Когда мы увидимся снова (перевод Сергей Есенин)

Heute will ich endlich zu dir
Сегодня я хочу наконец-то к тебе,
Warst schon viel zu lang allein
Ты была уже слишком долго одна.
Und die allerschönsten Blumen
И самые красивые цветы
Pack' ich in meine Tasche rein
Я запихиваю в свою сумку.
Dann geh' ich durch die Eisentore
Потом иду через железные ворота.
Heute, Madame, ist unser Tag
Сегодня, мадам, наш день.
Ich komm zu dir und besuche dich am Grab
Я прихожу к тебе и посещаю твою могилу.


Wenn wir uns wiedersehen,
Когда мы увидимся снова,
Wird's noch mal so schön
Это будет ещё раз так прекрасно.
Wenn wir uns wiedersehen,
Когда мы увидимся снова,
Heben wir unsere Gläser
Мы поднимем наши бокалы
Auf das Leben und die Liebe,
За жизнь и любовь,
Denn die wird nie vergehen
Ведь она никогда не пройдёт –
Wenn wir uns wie-wie-wiedersehen
Когда мы увидимся снова.


Ich sage Danke für jeden Augenblick
Я благодарю за каждое мгновение.
Hab so viel von dir gelernt:
Я столькому научился у тебя:
Wie man aufsteht, wenn man gefallen ist,
Как встать, если упал,
Und wie man andere Herzen wärmt
И как согревать другие сердца.
Ich weiß ganz genau, dass du da oben bist,
Я точно знаю, что ты там, наверху,
Dass es dir jetzt besser geht
Что тебе сейчас лучше.
Ich lache laut,
Я смеюсь громко,
Obwohl du mir so fehlst
Хотя мне так не хватает тебя.


Wenn wir uns wiedersehen,
Когда мы увидимся снова,
Wird's noch mal so schön
Это будет ещё раз так прекрасно.
Wenn wir uns wiedersehen,
Когда мы увидимся снова,
Heben wir unsere Gläser
Мы поднимем наши бокалы
Auf das Leben und die Liebe,
За жизнь и любовь,
Denn die wird nie vergehen
Ведь она никогда не пройдёт –
Wenn wir uns wie-wie-wiedersehen
Когда мы увидимся снова.


Und ich schaue in den Himmel,
И я смотрю в небо,
Denk' an meine Zeit mit dir
Вспоминаю время, проведённое с тобой.
Unvergessen bleibst du lebenslänglich hier
Незабываемой ты останешься на всю жизнь.


Wenn wir uns wiedersehen,
Когда мы увидимся снова,
Wird's noch mal so schön
Это будет ещё раз так прекрасно.
Wenn wir uns wiedersehen,
Когда мы увидимся снова,
Heben wir unsere Gläser
Мы поднимем наши бокалы
Auf das Leben und die Liebe,
За жизнь и любовь,
Denn die wird nie vergehen
Ведь она никогда не пройдёт –
Wenn wir uns wie-wie-wiedersehen
Когда мы увидимся снова.
Х
Качество перевода подтверждено