Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Durch Den Regen исполнителя (группы) Mike Leon Grosch

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Durch Den Regen (оригинал Mike Leon Grosch)

Под дождём (перевод Сергей Есенин)

Wie viele Meilen
Сколько ещё миль
Werde ich hier noch gehen?
Я пройду?
Wie viele Lieder
Сколько песен
Werde ich für euch sing'?
Я спою для вас?


Wie oft habe ich schon versagt?
Как часто я оказывался несостоятельным?
Wann wird es endlich leichter?
Когда же, наконец, станет легче?
Wie oft dachte ich, sei stark?
Как часто я думал, что я сильный?
Wie oft ging es schon nicht weiter?
Как часто дело не шло дальше?


Ich geh' durch den Regen
Я иду под дождём.
Ich hab mich nie geschont
Я никогда не щадил себя.
Manchmal ist das Leben
Иногда жизнь
Wie eine Reise auf den Mond
Словно путешествие на Луну.


Durch den Regen
Под дождём –
Hab mich oft dabei verloren
Часто терял себя при этом.
Mal im Stillstand oder im Schnelldurchlauf
Иногда всё останавливается или ускоряется.
Wenn ich fall',
Когда я падаю,
Dann steh' ich wieder auf [x2]
То снова встаю. [x2]


Wie viele Jahre
Сколько ещё лет
Wird die Welt sich noch drehen?
Мир будет вращаться?
Wie oft mich fragen
Как часто задавать мне вопросы
Und es doch nicht verstehen?
И всё же не понимать?


Ich würde alles nochmal tun,
Я бы повторил всё это,
Hätte ich die Chance wieder
Если бы у меня снова был шанс.
Bekomm' vom Leben nie genug
Никак не могу насытиться этой жизнью
Als Gewinner und Verlierer
Как победитель и как неудачник.
Ich geh' durch den Regen
Я иду под дождём.
Ich hab mich nie geschont
Я никогда не щадил себя.


Manchmal ist das Leben
Иногда жизнь
Wie eine Reise auf den Mond
Словно путешествие на Луну.


Durch den Regen
Под дождём –
Hab mich oft dabei verloren
Часто терял себя при этом.
Mal im Stillstand oder im Schnelldurchlauf
Иногда всё останавливается или ускоряется.
Wenn ich fall',
Когда я падаю,
Dann steh' ich wieder auf [x2]
То снова встаю. [x2]


Bekomm' vom Leben nie genug
Никак не могу насытиться этой жизнью.
Ich würd's genauso wieder tun
Я бы снова поступил точно так же.
Und wenn ich an mich glaub',
И когда я верю в себя,
Dann steh' ich wieder auf
То снова встаю.


Ich geh' durch den Regen
Я иду под дождём.
Ich hab mich nie geschont
Я никогда не щадил себя.
Manchmal ist das Leben
Иногда жизнь
Wie eine Reise auf den Mond
Словно путешествие на Луну.


Durch den Regen
Под дождём –
Hab mich oft dabei verloren
Часто терял себя при этом.
Mal im Stillstand oder im Schnelldurchlauf
Иногда всё останавливается или ускоряется.
Wenn ich fall',
Когда я падаю,
Dann steh' ich wieder auf
То снова встаю.
Х
Качество перевода подтверждено