Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Miracles (Someone Special) исполнителя (группы) Coldplay

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Miracles (Someone Special) (оригинал Coldplay feat. Big Sean)

Чудеса (Нечто особенное) (перевод Вячеслав Дмитриев из Саратова)

[Verse 1: Chris Martin]
[Куплет 1: Chris Martin]
My father said never give up son
Мой отец сказал мне: "Никогда не сдавайся, сын!"
Just look how good Cassius become
Лишь взгляни, как Кассиус 1 стал хорош.
Muhammed, Mahatma, and Nelson -
Мохаммед, 2 Махатма 3 и Нельсон 4
Not scared to be strong
Не испугались стать сильными.


What if they say I'm no good? What if they say "Get out of here, kid. You got no future"?
Что если они скажут, что я никуда не гожусь? Что если они скажут: "Убирайся отсюда, малыш, у тебя нет будущего"? 5


[Pre-Chorus: Chris Martin]
[Распевка: Chris Martin]
Now you could run and just say they're right
Ты можешь убежать сейчас и просто признать, что другие правы.
No I'll never be no one in my whole life
Нет, я никогда в своей жизни не стану ничтожеством.
Or you could turn and say no wait they're wrong
А ещё ты можешь повернуться и сказать: "Нет, подождите, они ошибаются"
And get to keep on dancing all life long
И продолжать танцевать всю свою жизнь.


[Verse 2: Chris Martin]
[Куплет 2: Chris Martin]
My father said never give up son
Мой отец сказал мне: "Никогда не сдавайся, сын!"
Just look what Amelia and Joan done
Просто посмотри, что сделали Амелия 6 и Жанна. 7
Oh Rosa, Teresa their war won
Оу, Роза 8 и Тереза 9 одержали победу в своей войне,
Not scared to be strong
Они не побоялись быть сильными.


[Pre-Chorus: Chris Martin]
[Распевка: Chris Martin]
Now you could run and just say they're right
Ты можешь убежать сейчас и просто сказать, что другие правы.
No I'll never be no one in my whole life
Нет, никогда в своей жизни я не стану ничтожеством.
Or you could turn and say no wait they're wrong
А ещё ты можешь повернуться и сказать: "Нет, подождите, они ошибаются"
And get to keep on dancing all life long
И продолжать танцевать всю свою жизнь.


[Chorus 1: Chris Martin]
[Припев 1: Chris Martin]
Yeah you could be someone special
Да, ты мог бы стать особенным.
You've got bright in your brains and lightning in your veins
У тебя светлая голова, и по твоим венам бежит электрический ток. 10
You'll go higher than they've ever gone
Ты достигнешь таких высот, каких ещё никто не достигал.
In you I see someone special
Я вижу в тебе нечто особенное.
You've got fire in your eyes and when you realize
В твоих глазах горит огонь, и когда ты это поймёшь,
You'll go further than we've ever gone
Ты зайдёшь так далеко, как мы ещё никогда не заходили.
Just turn it on
Просто сделай это!


[Verse 3: Big Sean]
[Куплет 3: Big Sean]
Look I paid my intuition I couldn't afford tuition
Глянь, я полагался на свою интуицию, я не мог заплатить за обучение.
My funds was insufficient and it felt I'm in prison
Моих денежных средств было недостаточно, я чувствовал себя так, будто находился в тюрьме.
Until I realized I had to set my mind free
Пока я не осознал, что мне нужно освободить свой разум,
I was trusting statistics more than I trust me
Я верил статистике больше, чем самому себе.
Get a degree, good job, 401k
Я получил образование, хорошую работу, открыл накопительный счёт,
But I'm trying to turn k's to m's, what does it take?
Но я пытаюсь превратить тысячи в миллионы, что для этого нужно?
And maybe I could be the new Ali of music prolly
И, возможно, я смогу стать новым Али 11 в музыке, возможно,
Instead of doing it just as a hobby like these boys told me to
Вместо того, чтобы заниматься этим просто как хобби, как мне советовали эти парни.
I guess you either watch the show or you show and prove
Я думаю, ты либо смотришь шоу, либо участвуешь в нём и проявляешь себя.
Prove it to them or you prove it to yourself
Докажи это другим или самому себе,
But honestly it's better if you do it for yourself
Но, по правде говоря, гораздо лучше, если ты доказываешь что-то самому себе.
Never complacent until we hit the oasis
Мы не будем довольны, пока не доберёмся до оазиса.
One life, don't waste it, feel my heart racing, success I taste it
Жизнь одна, не потрать её впустую, я чувствую, как колотится моё сердце, я чувствую вкус успеха.
Ah we on the verge of getting every single thing that we deserve
Ага, мы вот-вот получим всё, чего мы заслуживаем.


[Chorus 2: Chris Martin]
[Припев 2: Chris Martin]
Yeah you could be someone special
Да, ты можешь стать особенным.
You've got fire in your eyes I see heaven inside
В твоих глазах горит огонь, я вижу в них рай,
You'll go further than we've ever gone
Ты зайдёшь так далеко, как мы ещё никогда не заходили.
In you I see someone special
Я вижу в тебе нечто особенное.
You've got bright in your brains you can break through those chains
У тебя светлая голова, ты можешь сломать свои оковы,
You'll go higher than we've ever gone
Ты достигнешь таких высот, каких ещё никто не достигал.
Just turn it on
Просто сделай это!


[Outro: Chris Martin]
[Завершение: Chris Martin]
In you I see someone special
Я вижу в тебе нечто особенное.
Don't go to war with yourself
Не воюй с самим собой.
Just turn, just turn, just turn it on and you can't go wrong
Просто добейся, добейся, добейся этого, ты не ошибёшься.





1 — Имеется в виду Мохаммед Али. Его настоящее имя — Кассиус Марселлус Клей. Он является одним из самых известных боксёров в истории мирового бокса.

2 — Имеется в виду Мохаммед Али.

3 — Махатма Ганди — индийский политический и общественный деятель, один из руководителей и идеологов движения за независимость Индии от Великобритании. Его философия ненасилия оказала влияние на движения сторонников мирных перемен.

4 — Нельсон Мандела — южноафриканский государственный и политический деятель, один из самых известных активистов в борьбе за права человека в период существования апартеида.

5 — Цитата из фильма "Back to the Future" ("Назад в будущее") (1985).

6 — Амелия Эрхарт — известная американская писательница и пионер авиации. Она была первой женщиной-пилотом, перелетевшей Атлантический океан.

7 — Жанна д'Арк — национальная героиня Франции, одна из командующих французскими войсками в Столетней войне.

8 — Роза Паркс — американская общественная деятельница, зачинательница движения за права чернокожих граждан США. Конгресс США удостоил Розу эпитета "Мать современного движения за гражданские права".

9 — Мать Тереза — католическая монахиня, основательница женской монашеской конгрегации "Сёстры миссионерки любви", занимающейся служением бедным и больным.

10 — Буквально: "Молния в твоих венах".

11 — Имеется в виду известный боксёр Мохаммед Али.
Х
Качество перевода подтверждено