Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни It's Better to Have Loved исполнителя (группы) Bobby Vinton

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

It's Better to Have Loved (оригинал Bobby Vinton)

Лучше любить… (перевод Алекс)

You didn't wait for me to help you out
Ты не ждала, чтобы я помог тебе.
I would've stayed to clear those final doubts
Я не остался, чтобы развеять последние сомнения.
How suddenly the whole world can change overnight
Как неожиданно может измениться весь мир в одно мгновение.
How suddenly the whole world knows your name
Как неожиданно весь мир узнаёт твое имя.


And I find myself questioning all that I have done
Я обнаружил, что сомневаюсь во всём, что сделал,
And I'm trying to press the button to rewind
Я пытаюсь нажать кнопку перемотки,
And I find myself whispering ‘There's more I could have done'
Но ловлю себя на том, что шепчу: “Это больше, чем я могу сделать”.
And I wish I had the option to rewind
Как бы я хотел, чтобы у меня была возможность перемотать все назад.
Is it better to have loved than not at all? [2x]
Неужели лучше любить, чем не любить вообще? [2x]


I'm not the same, it feels like I'm missing out
Я не тот, что прежде, я чувствую себя обделённым.
The sky has drained now I must live without
Небо прорвало, и я должен жить в лишении.
How suddenly the whole world can change overnight
Как неожиданно может измениться весь мир в одно мгновение.
How suddenly the whole world sings your name
Как неожиданно весь мир узнаёт твое имя.


And I find myself questioning all that I have done
Я обнаружил, что сомневаюсь во всём, что сделал,
And I'm trying to press the button to rewind
Я пытаюсь нажать кнопку перемотки,
And I find myself whispering 'God, what have you done?'
Но ловлю себя на том, что шепчу: “Боже, что ты наделал?”
And I wish I had the option to rewind
Как бы я хотел, чтобы у меня была возможность перемотать все назад.
Is it better to have loved than not at all? [2x]
Неужели лучше любить, чем не любить вообще? [2x]


I find myself thinking, I hope I can inspire
Я ловлю себя на мысли, что надеюсь вдохновиться
The subtleties you taught me to admire
Тонкостями, которыми ты научила меня восхищаться,
And I find myself whispering 'God, what have you done?'
И ловлю себя на том, что шепчу: “Боже, что ты наделал?”
And I wish I had the option to rewind
Как бы я хотел, чтобы у меня была возможность перемотать все назад.
Is it better to have loved than not at all? [2x]
Неужели лучше любить, чем не любить вообще? [2x]
Х
Качество перевода подтверждено