Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Postcards from Italy* исполнителя (группы) Florence + The Machine

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Postcards from Italy* (оригинал Florence + The Machine)

Открытки из Италии (перевод Алекс)

The times we had
Время, которое мы проводили,
Oh when the wind would blow with rain and snow
О, когда ветер завывал с дождем и снегом,
Were not all bad
Было не таким уж плохим.
We put our feet just where they had, had to go
Мы собирались идти куда глаза глядят,
Never to go, oh
Чтобы никогда туда не пойти, о...


The shattered soul
Разбитая душа
Following close but nearly twice as slow
Следует неотступно, но почти в два раза медленнее.
In my good times
В мои лучшие времена
There were always golden rocks to throw
Всегда находились золотые камни, чтобы бросаться ими
At those who admit defeat too late
В тех, кто признаёт поражение слишком поздно.
Those were our times, those were our times, woah
Это были наши времена, это были наши времена, уо-а...


And I would love to see that day
Я люблю вспоминать тот день,
That day was mine
Это был мой день,
When she would marry me outside by the willow tree
Когда она вышла за меня под ивой
And played the songs we made
И сыграла песни, которые мы написали.
They made me so
Они делали меня такой...
And I would love to see that day
Я люблю вспоминать тот день,
That day was mine
Это был мой день...




* — Кавер на композицию Postcards From Italy в оригинальном исполнении Beirut

Х
Качество перевода подтверждено