Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ich Hab Dir Nie Den Himmel Versprochen исполнителя (группы) Andrea Jürgens

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ich Hab Dir Nie Den Himmel Versprochen (оригинал Andrea Jürgens)

Я никогда не обещала тебе рай (перевод Сергей Есенин)

Aus der Welt, die deine Welt war,
Из мира, который был твоим,
Kamst du auf mich zu
Ты пришёл ко мне.
In der Welt, die meine Welt war,
В мире, который был моим,
Warst auf einmal du, wie ein wildes Feuer
Внезапно появился ты, словно дикий огонь.
So begann mit einem Schlag
Так начался вдруг
Ein neuer Tag
Новый день.


Was man von einander wusste,
Друг о друге знали
War nicht viel bis heut
Не так много до сегодняшнего дня.
Und dann kam,
А потом случилось то,
Was kommen mussten,
Что должно было случиться,
Unser erster Streit
Наша первая ссора.
Stürzt damit dein Kartenhaus nun
Разрушится ли теперь твой карточный домик
Unvermutet ein?
Неожиданно?
Wie kann das sein?
Как такое возможно?


Ich hab dir nie den Himmel versprochen,
Я никогда не обещала тебе рай,
Weil es den auf Erden nirgends gibt
Потому что его нигде нет на земле.
Tränen müssen sein,
Слёз не миновать,
Wenn man sich auch noch so liebt
Как бы мы ни любили друг друга.
Ich hab dir nie den Himmel versprochen,
Я никогда не обещала тебе рай,
Nur mein ganzes Herz für alle Zeit
Только своё сердце навсегда.
Ich halt' mein Wort,
Я сдержу своё слово,
Ich geh' nie von dir fort,
Я никогда не уйду от тебя,
Denn für mich gibt's nur dich!
Ведь для меня существуешь только ты!


Ich will immer bei dir bleiben,
Я хочу всегда оставаться с тобой,
Was auch kommen mag,
Что бы ни случилось,
Doch ich kann auch nicht verschweigen,
Но я не могу скрывать,
Dass ich Fehler hab
Что у меня есть недостатки.
Und ich denk' in manchen Dingen
И в некоторых делах я думаю
Gar nicht so wie du
Совсем не так, как ты –
Das kommt dazu!
Это вдобавок!


[2x:]
[2x:]
Ich hab dir nie den Himmel versprochen,
Я никогда не обещала тебе рай,
Weil es den auf Erden nirgends gibt
Потому что его нигде нет на земле.
Tränen müssen sein,
Слёз не миновать,
Wenn man sich auch noch so liebt
Как бы мы ни любили друг друга.
Ich hab dir nie den Himmel versprochen,
Я никогда не обещала тебе рай,
Nur mein ganzes Herz für alle Zeit
Только своё сердце навсегда.
Ich halt' mein Wort,
Я сдержу своё слово,
Ich geh' nie von dir fort,
Я никогда не уйду от тебя,
Denn für mich gibt's nur dich!
Ведь для меня существуешь только ты!


Ich hab dir nie den Himmel versprochen,
Я никогда не обещала тебе рай,
Weil es den auf Erden nirgends gibt
Потому что его нигде нет на земле.
Tränen müssen sein,
Слёз не миновать,
Wenn man sich auch noch so liebt
Как бы мы ни любили друг друга.
Х
Качество перевода подтверждено