Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Die Letzte Nacht Im Paradies исполнителя (группы) Andrea Jürgens

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Die Letzte Nacht Im Paradies (оригинал Andrea Jürgens)

Последняя ночь в раю (перевод Сергей Есенин)

Ich sitz' im Flugzeug und ich wein',
Я сижу в самолёте и плачу –
Wie kann ein Traum so schnell zu Ende sein?
Как может так быстро закончиться мечта?
Uns lief die Zeit des Glücks davon,
Время счастья покинуло нас,
Ein neuer Tag erwacht am Horizont
Новый день пробуждается на горизонте.
Ich denke an dich und an unsre Liebe,
Я думаю о тебе и о нашей любви,
Die mir so grenzenlos schien
Которая казалась мне такой безграничной.


Die letzte Nacht im Paradies,
Последняя ночь в раю,
Ein langer Augenblick voll Zärtlichkeit,
Долгий миг, полный нежности,
Der uns an Wunder glauben ließ
Который заставил нас поверить в чудеса
Und der für immer in den Herzen bleibt
И который навсегда останется в сердцах.
Wir haben uns so sehr geliebt,
Мы так сильно любили друг друга,
Und ich vergesse nie
И я никогда не забуду
Die letzte Nacht im Paradies
Последнюю ночь в раю.


Bald werd' ich landen, und ich weiß,
Скоро я приземлюсь, и я знаю:
Wer zu sehr liebt,
Тот, кто любит слишком сильно,
Zahlt einen hohen Preis
Платит высокую цену.
Und doch ist ein Gefühl in mir, das sagt:
И всё же моё внутреннее чувство говорит:
Ich werd' dich nie so ganz verlier'n
Я никогда не потеряю тебя полностью.
Will einfach glauben, uns gibt das Leben
Хочу просто верить, что жизнь даст нам
Irgendwann noch eine Chance
Когда-нибудь ещё один шанс.


Die letzte Nacht im Paradies,
Последняя ночь в раю,
Ein langer Augenblick voll Zärtlichkeit,
Долгий миг, полный нежности,
Der uns an Wunder glauben ließ
Который заставил нас поверить в чудеса
Und der für immer in den Herzen bleibt
И который навсегда останется в сердцах.
Wir haben uns so sehr geliebt,
Мы так сильно любили друг друга,
Und ich vergesse nie
И я никогда не забуду
Die letzte Nacht im Paradies
Последнюю ночь в раю.


Einmal vielleicht werden unsre Träume
Возможно, однажды наши мечты
Noch einmal Wirklichkeit sein
Ещё раз станут реальностью.


Die letzte Nacht im Paradies,
Последняя ночь в раю,
Ein langer Augenblick voll Zärtlichkeit,
Долгий миг, полный нежности,
Der uns an Wunder glauben ließ
Который заставил нас поверить в чудеса
Und der für immer in den Herzen bleibt
И который навсегда останется в сердцах.
Wir haben uns so sehr geliebt,
Мы так сильно любили друг друга,
Und ich vergesse nie
И я никогда не забуду
Die letzte Nacht im Paradies
Последнюю ночь в раю.


Und einmal irgendwann vielleicht,
И, возможно, когда-нибудь,
Wenn unsre Sehnsucht reicht,
Когда наше желание будет достаточным,
Dann werden wir uns wieder seh'n
Мы увидимся снова.
Х
Качество перевода подтверждено