Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Der Zweite Teil Der Ewigkeit исполнителя (группы) Andrea Jürgens

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Der Zweite Teil Der Ewigkeit (оригинал Andrea Jürgens)

Вторая часть вечности (перевод Сергей Есенин)

Das zwischen uns,
То, что между нами,
Das ist nicht mehr so, wie es war,
Уже не так, как было.
Gefühle, die wir zwei fühl'n,
Чувства, которые мы вдвоём испытываем,
Wurden austauschbar
Стали заменимыми.
Hast mir schon lang nicht mehr erzählt,
Ты уже давно не рассказывал мне,
Wovon du träumst,
О чём ты мечтаешь,
Ich schau' dich an und spür',
Я смотрю на тебя и ощущаю,
Es ist nicht mehr wie einst
Что всё уже не так, как когда-то.


Tut mir leid, tut mir leid,
Прости меня, прости меня,
Ist so schade um die Zärtlichkeit
Так жаль нежности.
Unsre Liebe sollte ewig halten,
Наша любовь должна была длиться вечно,
Doch sie hielt nur tausend Träume weit
Но она длилась лишь тысячу грёз.
Tut mir leid, tut mir leid,
Прости меня, прости меня,
Aber trotzdem war's 'ne schöne Zeit
Но всё равно это было прекрасное время.
Und ich wünsch' mir, dass wir Freunde bleiben,
И я хочу, чтобы мы остались друзьями
Für den zweiten Teil der Ewigkeit
На вторую часть вечности.


Leben verändert sich, ohne dass man's will,
Жизнь меняется без вашего желания,
Und manchmal geht man zu weit
И иногда заходишь слишком далеко
Und verliert sein Ziel
И теряешь свою цель.
Ich hab dich lieb
Я люблю тебя,
Und das wird lebenslang so sein,
И так будет всю жизнь,
Auch wenn ich geh',
Даже если я уйду,
Glaub mir, ich lass dich nie allein
Поверь мне, я никогда не оставлю тебя одного.


Tut mir leid, tut mir leid,
Прости меня, прости меня,
Ist so schade um die Zärtlichkeit
Так жаль нежности.
Unsre Liebe sollte ewig halten,
Наша любовь должна была длиться вечно,
Doch sie hielt nur tausend Träume weit
Но она длилась лишь тысячу грёз.
Tut mir leid, tut mir leid,
Прости меня, прости меня,
Aber trotzdem war's 'ne schöne Zeit
Но всё равно это было прекрасное время.
Und ich wünsch' mir, dass wir Freunde bleiben,
И я хочу, чтобы мы остались друзьями
Für den zweiten Teil der Ewigkeit
На вторую часть вечности.


Wir zwei teilten noch viel mehr,
Мы вдвоём делили гораздо больше,
Als nur ein bisschen Glück,
Чем просто немного счастья,
Viel mehr, als nur den schönen Augenblick
Гораздо больше, чем просто прекрасный миг.
Und auch wenn die Liebe geht,
И даже если любовь уйдёт,
Die Freundschaft überlebt
Дружба выживет
Und bringt uns die verlor'ne Zeit zurück
И вернёт нам потерянное время.


Tut mir leid, tut mir leid,
Прости меня, прости меня,
Ist so schade um die Zärtlichkeit
Так жаль нежности.
Unsre Liebe sollte ewig halten,
Наша любовь должна была длиться вечно,
Doch sie hielt nur tausend Träume weit
Но она длилась лишь тысячу грёз.
Tut mir leid, tut mir leid,
Прости меня, прости меня,
Aber trotzdem war's 'ne schöne Zeit
Но всё равно это было прекрасное время.
Und ich wünsch' mir, dass wir Freunde bleiben,
И я хочу, чтобы мы остались друзьями
Für den zweiten Teil der Ewigkeit
На вторую часть вечности.


Und ich wünsch' mir, dass wir Freunde bleiben,
И я хочу, чтобы мы остались друзьями
Für den zweiten Teil der Ewigkeit
На вторую часть вечности.
Х
Качество перевода подтверждено