Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Du Hast Mich Belogen исполнителя (группы) Andrea Jürgens

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Du Hast Mich Belogen (оригинал Andrea Jürgens)

Ты лгал мне (перевод Сергей Есенин)

Du kommst so spät von der Arbeit,
Ты так поздно приходишь с работы,
Das kommt mir spanisch vor
Это кажется мне странным.
Als ich in deiner Tasche suchte,
Когда я заглянула в твой карман,
Kam ein Zettel empor
Обнаружилась записка.
Da gibt es noch eine Andre,
Что существует ещё другая,
Wurde mir jetzt klar
Я поняла теперь.
Ich konnte es kaum glauben,
Я с трудом могла в это поверить,
Es war leider wahr
Это, увы, было правдой.


Du hast mich belogen,
Ты лгал мне,
Du hast mich betrogen,
Ты обманывал меня,
Das machst du nur einmal mit mir
Ты поступишь так только раз со мной.
Drum sag' ich jetzt zu dir:
Поэтому я говорю тебе сейчас:
"Schluss, aus und vorbei,
"Всё кончено
Mit uns zwei"
Между нами".


Du hast mich belogen,
Ты лгал мне,
Du hast mich betrogen,
Ты обманывал меня,
Es war 'ne schöne Zeit mit dir
Это было прекрасное время с тобой.
Dann geh doch jetzt zu ihr!
Тогда иди теперь к ней!
Schluss, aus und vorbei,
Всё кончено
Mit uns zwei
Между нами.


Was hab ich denn nur falsch gemacht?
Что я сделала не так?
Du hast dich nie beschwert
Ты никогда не жаловался.
Hab dir deine Freiheit gelassen,
Я оставила тебе свободу,
Hast diese voll verehrt
Ты всецело восторгался ей.
Das habe ich doch nicht nötig,
Мне не нужно это,
Wird doch glücklich mit ihr!
Будь счастлив с ней!
Werde mich neu verlieben,
Я снова влюблюсь,
Junge, glaube mir!
Малыш, поверь мне!


Du hast mich belogen,
Ты лгал мне,
Du hast mich betrogen,
Ты обманывал меня,
Das machst du nur einmal mit mir
Ты поступишь так только раз со мной.
Drum sag' ich jetzt zu dir:
Поэтому я говорю тебе сейчас:
"Schluss, aus und vorbei,
"Всё кончено
Mit uns zwei"
Между нами".


Du hast mich belogen,
Ты лгал мне,
Du hast mich betrogen,
Ты обманывал меня,
Es war 'ne schöne Zeit mit dir
Это было прекрасное время с тобой.
Dann geh doch jetzt zu ihr!
Тогда иди теперь к ней!
Schluss, aus und vorbei,
Всё кончено
Mit uns zwei
Между нами.


Doch eines musst du wissen:
Но одно ты должен знать:
Deine Reue, die lass sein!
Оставь своё раскаяние!
Auf deine Märchen hab ich keinen Bock,
Меня не интересуют твои сказки,
Ich fall' nicht mehr drauf rein
Я больше не поведусь на это.


Du hast mich belogen,
Ты лгал мне,
Du hast mich betrogen,
Ты обманывал меня,
Das machst du nur einmal mit mir
Ты поступишь так только раз со мной.
Drum sag' ich jetzt zu dir:
Поэтому я говорю тебе сейчас:
"Schluss, aus und vorbei,
"Всё кончено
Mit uns zwei"
Между нами".


Du hast mich belogen,
Ты лгал мне,
Du hast mich betrogen,
Ты обманывал меня,
Es war 'ne schöne Zeit mit dir
Это было прекрасное время с тобой.
Dann geh doch jetzt zu ihr!
Тогда иди теперь к ней!
Schluss, aus und vorbei,
Всё кончено
Mit uns zwei
Между нами.


Dann geh doch jetzt zu ihr!
Тогда иди теперь к ней!
Schluss, aus und vorbei,
Всё кончено
Mit uns zwei
Между нами.
Х
Качество перевода подтверждено