Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Du Bist Die Liebe Meines Lebens исполнителя (группы) Andrea Jürgens

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Du Bist Die Liebe Meines Lebens (оригинал Andrea Jürgens)

Ты – любовь моей жизни (перевод Сергей Есенин)

Ich habe dich verloren, lange ist das schon her
Я потеряла тебя, это было так давно.
Du liebtest deine Freiheit
Ты любил свою свободу
Um jeden Preis
Чего бы это ни стоило.
Doch ich bin immer noch gefangen
Но я всё ещё в плену
Von deiner Zärtlichkeit,
Твоей нежности,
Meine Gefühle für dich
Мои чувства к тебе
Liegen Tag und Nacht auf Eis
Откладываются на потом день и ночь. 1


Du bist die Liebe meines Lebens,
Ты – любовь моей жизни,
Denn du bist alles, was ich hab
Ведь ты – всё, что у меня есть.
Mein Herz wird immer bei dir bleiben,
Моё сердце всегда будет с тобой,
Was auch geschehen mag
Что бы ни случилось.


Ich kann dich nicht vergessen,
Я не могу забыть тебя,
Komm doch zu mir zurück!
Вернись ко мне!
Ich sehne mich noch immer so sehr nach dir
Я всё ещё так сильно тоскую по тебе.
Führ' mich ans Licht der Liebe,
Направляюсь к свету любви,
Wolken, die zieh'n vorbei
Облака проплывают мимо.
Lass es wie früher sein,
Пусть всё будет так, как раньше,
So wie's mal war mit dir und mir!
Как было когда-то между тобой и мной!


[2x:]
[2x:]
Du bist die Liebe meines Lebens,
Ты – любовь моей жизни,
Denn du bist alles, was ich hab
Ведь ты – всё, что у меня есть.
Mein Herz wird immer bei dir bleiben,
Моё сердце всегда будет с тобой,
Was auch geschehen mag
Что бы ни случилось.


Was auch geschehen mag
Что бы ни случилось





1 – auf Eis liegen – (перен.) откладывать в долгий ящик.
Х
Качество перевода подтверждено