Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Litany of the Fallen исполнителя (группы) Therion

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Litany of the Fallen (оригинал Therion)

Литания падших ангелов (перевод Елена Догаева)

Outcast down from heaven
Изгой с небес,
From grace holy severed
Отделенный от святой благодати,
Return now forever
Вернись теперь навсегда!
Echoes from the past inferno
Отголоски бывшей преисподней,
Climbing on a new crescendo!
Восхождение на новое крещендо,
Gateways, light forbidden
Врата, запретный свет,
Wisdom to us given
Данная нам мудрость
Reclaim what was hidden
Вернуть то, что было сокрыто.
Those tongues that could not be silenced
Те языки, которые не могли умолкнуть –
Carried on our voices rising!
Мы продолжали возвышать свои голоса!


Back in the days of Jared
Еще во времена Джареда
The silhouettes of angels
Силуэты ангелов
Upon Mount Hermon gathered
Собрались на горе Хермон,
As brethren, as forsaken
Как братья, как Богом забытые.


Dragon Mother rise
Восстань, Мать-Дракон!
Spread your wings this night
Расправь свои крылья этой ночью
And fly to alight thе star of sin
И лети, чтобы зажечь звезду греха!
Sharpen the claws again
Снова заточи когти,
Bringing rapture inhumanе
Принося нечеловеческий восторг, 2
And fly, a new day will begin
И лети! Начнётся новый день!
All your wisdom bring, thy kingdom born within!
Принеси всю свою мудрость, твое царство рождено внутри!


This day, the beginning
Этот день, начало,
Speaking of the ending
Скажем, конца
Of times soon descending
Времен скорого нисхождения.
Tread now on the sacred meadows
Ступай теперь на священные луга,
Covered by your ancient shadows!
Покрытые твоими древними тенями!
Beauty veiled in darkness
Красоту, завуалированную темнотой,
The sun shall devour
Поглотит солнце.
Enter nighttime hour
Вводи ночной час,
Insight to your true disciples
Инсайт твоим истинным ученикам,
Once more to derive from Qliphoth!
Чтобы еще раз отделиться от клипот! 3


They would become the Watchers
Они стали бы Наблюдателями,
Grigori, Shemyaza
Григори, Шамхазай, 4
To wield the arts forbidden
Чтобы овладеть запрещенным искусством
And drink the wine from Naamah
И испить вина Наамы. 5


[3x:]
[3x:]
Dragon Mother rise
Восстань, Мать-Дракон!
Spread your wings this night
Расправь свои крылья этой ночью
And fly to alight the star of sin
И лети, чтобы зажечь звезду греха!
Sharpen the claws again
Снова заточи когти,
Bringing rapture inhumane
Принося нечеловеческий восторг,
And fly, a new day will begin
И лети! Начнётся новый день!
All your wisdom bring, thy kingdom born within!
Принеси всю свою мудрость, твое царство рождено внутри!


Come forth, Imamiah!
Выходи, Имамия! 6
Come through, O Armaros!
Проходи, о Армарос! 7
Come forth, Amazarak!
Выходи, Амазарак!
Come through, O Forneus!
Проходи, о Форнеус! 8
Come forth, Asmodeus!
Выходи, Асмодей! 9
Come through, O Focalor!
Проходи, о Фокалор! 10
Come forth, Sathariel!
Выходи, Сатариэль! 11
Come through, O Gomory!
Проходи, о Гомори! 12
Come forth, Chazaqiel!
Выходи, Азакиэль!
Come through, O Hagenti!
Проходи, о Хаагенти! 13
Open the gates!
Откройте ворота!





1 – Джаред или Джеред – библейский персонаж, потомок Адама и Евы в шестом поколении. Его основная история изложена в Книге Бытия 5: 18–20.

2 – rapture – восторг. Второе значение этого слова – вознесение. Таким образом, альтернативный перевод этой строчки: "Неся нечеловеческое вознесение".

3 – Клипот, келиппот — понятие в каббале: богопротивные демонические силы или миры, которые рассеивают божественный свет и питают бытие материального мира.

4 – Григори, "Наблюдатели" – в книге Еноха группа из 200 падших ангелов. Шамхазай — персонаж апокрифов, падший ангел.

5 – Наама (Нахема) — демоница, упомянутая в книге Зогар.

6 – Имамия (Imamiah) – пятьдесят второй (из 72) ангел.

7 – Армарос был одиннадцатым в списке из 20 лидеров группы из 200 падших ангелов, называемых Григори или "Наблюдатели" в Книге Еноха. Имя Армарос означает "проклятый".

8 – Форнеус – Великий Маркиз Ада, и под его властью находится двадцать девять легионов демонов. Он учит людей риторике и языкам, дает доброе имя и делает человека любимцем его друзей и врагов.

9 – Асмодей — один из верховных демонов, злой и сластолюбивый.

10 – Фокалор или Форкалор – демон, упоминается в "Малом ключе Соломона" как один из герцогов Ада.

11 – Сатариэль – является одним из Клифот, соответствующих СефиреБина на каббалистическом Древе жизни. Представляет собой Сокрытие Бога , которое скрывает лик Милосердия.

12 – Гомори (Гемори, Гремори) – Сильный и могущественный демон, герцог, перечисленный в трактате "Lemegeton" под № 56.

13 – Хаагенти — глава Ада, правящий тридцатью тремя легионами демонов. Он делает людей мудрыми, наставляя их во всех предметах, превращает все металлы в золото, превращает вино в воду и воду в вино.
Х
Качество перевода подтверждено