Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hellequin исполнителя (группы) Therion

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hellequin (оригинал Therion)

Эллекен {1} (перевод Marian Hellequin из Санкт-Петербурга)

Harlequin
Арлекин,
Hellequin
Эллекен,
Trivelin
Тривелин,
Arlecchino
Арлекино.


I'm harlequin
Я — арлекин,
Take off the mask
Сорви маску,
In the feast of the night
На празднестве ночи
I'm going to appear
Я появлюсь,
Dancing with you in the labyrinth
Танцуя с тобой в лабиринте.
All through the night
Всю ночь
In the wild hunt
На дикой охоте,
And chasing your fear
Преследуя твои страхи.


I am a Devil in Hell
Я — Дьявол в аду, о котором
Dante could tell
Мог бы рассказать Данте.
I am one of thirteen
Я — один из тринадцати,
Harlequin, jester of Hell
Арлекин, адский шут,
Harlequin
Арлекин,
Hellequin
Эллекен,
Trivelin
Тривелин,
Arlecchino
Арлекино.


I am the hellequin
Я — Эллекен,
My mask is red and black
Моя маска — красная с черным,
(I'm) The sneaking devil
(Я) крадущийся дьявол,
The emissary
Посланник,
I bring you to the play
Я приведу тебя на пьесу,
Into the masquerade.
На маскарад.


I am the devil.
Я — дьявол,
I am the winter dream.
Я — зимний сон.
You are ensnared in the harlequinade
Ты в ловушке арлекинады,
Yes, ride the bull on Saturday night
Да, оседлай быка субботней ночью,
Wear triangular patches in the comedy.
Оденься в треугольные заплаты для комедии.


Hail Capricorn and the Fairy Queen.
Восславь Козерога и Королеву Фей!
Wear the black mask (of) Arlecchino
Носи черную маску Арлекино,
Join the wild hunt (and) enter Saturn
Присоединись к дикой охоте (и) Сатурналии,
Hail the Elf-King.
Восславь Короля Эльфов!


I'm harlequin
Я — арлекин,
Take off the mask
Сорви маску,
In the feast of the night.
На празднестве ночи
I'm going to appear
Я появлюсь,
Dancing with you in the labyrinth,
Танцуя с тобой в лабиринте.
All through the night,
Всю ночь
In the wild hunt,
На дикой охоте,
And chasing your fear.
Преследуя твои страхи.


Harlequin, jester of Hell.
Арлекин, адский шут.
Malebranche, thirteen we are
Мальбранш, 2 нас тринадцать
Odin's followers.
Последователей Одина.



1 — Имя одного из адских командоров средневековых французских легенд, от которого впоследствии было образовано имя Арлекин.

2 — Николя Мальбранш, французский философ и теолог.
Х
Качество перевода подтверждено