Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Kali Yuga (Part I) исполнителя (группы) Therion

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Kali Yuga (Part I) (оригинал Therion)

Кали-Юга (Часть 1)* (перевод akkolteus)

Into a fruitless desert, into a darker day
Разрастающаяся бесплодная пустыня, тускнеющий день,
The world is falling down and the sun is painted grey
Мир несется в пропасть, и солнце становится серым.
You hear no happy laughters, see only greedy grins
Ты уже не слышишь счастливого смеха, видишь лишь алчные оскалы,
Kali is our mother and we're all into her play
Кали – наша матерь, и мы все играем отведенные нам роли.


Living in Kali Yuga - In the dark night of the soul
Живем в эпоху Кали-Юга – в ночной тьме наших душ.
Living in Kali Yuga - In the night we find a star
Живем в эпоху Кали-Юга – в ночи мы находим звезду.


The only God has broken the chain of golden age
Единобожие прервало преемственность золотой эры,
When gods and every human were connected by the chain
Когда боги и люди были связаны друг с другом.
It's time for re-enchantment, to call the gods again
Пришло время вновь поддаться чарам, вновь воззвать к богам,
To worship Mother Kali and to make this aeon end
Поклониться Матери Кали и завершить текущую эпоху.


Living in Kali Yuga - In the dark night of the soul
Живем в эпоху Кали-Юга – в ночной тьме наших душ.
Living in Kali Yuga - In the night we find a star
Живем в эпоху Кали-Юга – в ночи мы находим звезду.





* Кали-Юга: четвёртая из четырёх юг, или эпох, в индуистском временном цикле. Характеризуется падением нравственности, поскольку добро в мире уменьшается до одной четверти от первоначального состояния.



Кали в индуизме - 1) демон, олицетворение Кали-юги; 2) богиня смерти, разрушения и ужаса.
Х
Качество перевода подтверждено