Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни You Don't See Me исполнителя (группы) Rasmus, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

You Don't See Me (оригинал The Rasmus)

Ты не видишь меня (перевод Umka из Хмельницкого)

If you don't wanna call it a home
Если ты не хочешь назвать это домом -
Is it better to be on your own?
Разве лучше быть одной?
Is it better to start over new?
Разве лучше начать все сначала?
Honestly I don't know what to do
Честно говоря, я не знаю, что делать.


How can I reach you I'm not even close to you?
Как мне дотянуться до тебя, если я даже не рядом с тобой?
You don't see me
Ты меня не видишь.
How can I touch you the way
Как мне прикоснуться к тебе
I'm supposed to do?
Должным образом?
You don't see me
Ты меня не видишь.
How can I tell you that I'm still in love with you?
Как мне сказать тебе, что я все еще люблю тебя?
You don't see me
Ты не видишь меня.


I can't deny it the damage is done
Я не могу отрицать нанесенный ущерб,
And the innocent moment is gone
И невинный момент ушел.
Is it better to hide it from you?
Разве лучше скрыть это от тебя?
Honestly I don't know what to do
Честно говоря, я не знаю, что делать.


How can I reach you I'm not even close to you?
Как мне дотянуться до тебя, если я даже не рядом с тобой?
You don't see me
Ты меня не видишь.
How can I touch you the way
Как мне прикоснуться к тебе
I'm supposed to do?
Должным образом?
You don't see me
Ты меня не видишь.
How can I tell you that I'm still in love with you?
Как мне сказать тебе, что я все еще люблю тебя?
You don't see me
Ты не видишь меня.


Ancient signals
Древние сигналы,
Wake me up
Разбудите меня.
It's over
Все кончено.
But maybe it's better
Но может быть, это к лучшему,
It's better
К лучшему.


How can I reach you I'm not even close to you?
Как мне дотянуться до тебя, если я даже не рядом с тобой?
You don't see me
Ты меня не видишь.
How can I touch you the way
Как мне прикоснуться к тебе
I'm supposed to do?
Должным образом?
You don't see me
Ты меня не видишь.
How can I tell you that I'm still in love with you?
Как мне сказать тебе, что я все еще люблю тебя?
You don't see me
Ты не видишь меня.


If you don't wanna call it a home
Если ты не хочешь назвать это домом -
Is it better to be on your own?
Разве лучше быть одной?
Х
Качество перевода подтверждено