Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Myself исполнителя (группы) Rasmus, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Myself (оригинал Rasmus, The)

Быть собой (перевод Дарья из Воронежа)

I have always been different,
Я всегда отличался от других,
I like to be,
Мне и сейчас это нравится.
But every time they got something to say to me.
Но вот им постоянно что-то не нравилось.
One day I had to be, I made a different me,
В один прекрасный день я решил измениться,
But got to trouble
Но, как видите, сразу ввязался в неприятности,
Next day I went to school, you see.
Не успев прийти в школу.
Two big fellows, which don't much about like in me
Два больших парня, которым я не понравился,
Put me in to the games where I don't wanna be.
Втянули меня в эту заваруху, а ведь я не хотел.
In other words no one to like me there.
Что там говорить, там все до единого меня ненавидели.
Sometimes I really care. I can't be myself.
Иногда это задевает. Я не могу быть самим собой.
Then one day I didn't meet the chosen one.
Но однажды я не получил, что хотел
I took a gun, party's just begun.
И взял в руки оружие; веселье только начиналось.
Inside of me there still lives
Меня спасло и вернуло на Землю то,
A part of me,
Что где-то глубоко во мне все еще живет
It put me back to the Earth,
Частичка моего настоящего "я".
Where I belong to be.
Я прекрасно существую с этими мыслями.
I get along well with this feeling in my mind.
И если мне надо что-то сказать,
If I should say something,
То я лучше промолчу,
I would say nothing
Чтобы не потерять своего единственного
'cause I'll kiss my only friend what I've got, ever had
За всю жизнь друга.
But I still can't be myself.
Но я все еще не могу быть самим собой.


I'm gonna be the way I wanna be,
Я хочу быть тем, кто я есть на самом деле,
Nobody wanna talk with me, no.
Пусть даже никто со мной не заговорит.


Do I have to be
Так быть ли мне тем, кем меня хотят видеть,
Or let my feelings free?
Или дать волю чувствам?
Take a look at me, the way I wanna be.
Посмотри же на того меня, кем я хочу быть.
I made decisions right,
Я решил для себя,
My feelings came from inside,
И я этого действительно хотел;
I took a drug ride,
Приняв дозу,
I felt part of me died.
Я почувствовал, как частичка меня умерла.
My life turned from that good to that very bad.
Моя жизнь превратилась в сущий ад:
There were only me, my pipe 'n' those drugs I had.
Были лишь я, трубка и наркотики.
One day I just will be,
В один прекрасный день я стану тем,
I'm gonna be real me,
Кто я есть на самом деле,
I think I cannot be, I can't be myself.
Но, кажется, я не могу быть самим собой.
Х
Качество перевода подтверждено