Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lady of the Evening исполнителя (группы) Dick Haymes

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lady of the Evening (оригинал Dick Haymes)

Леди-вечер (перевод Алекс)

After the gray of a long dreary day comes the evening
После серости долгого, тоскливого дня наступает вечер.
Peaceful and calm as a sheltering palm is the evening
Этот вечер тихий и мирный, как раскидистая пальма.
Daytime has gone to rest, there in the golden west
День ушел на покой, там, на золотом западе,
Soon little stars will appear in the sky
Скоро на небе появятся маленькие звезды,
Seeming to say, "We are here, hush-a-bye"
Словно говорящие: "Мы здесь! Баю-бай!"


Evening, lady of the evening
Вечер, леди-вечер,
I can hear you calling me
Я слышу, как ты зовешь меня.


Calling, while the shades are falling
Зовешь, когда опускаются тени,
Falling over land and sea
Накрывающие сушу и море.


You can make the cares and troubles
Ты можешь создавать проблемы и трудности,
That followed me through the day
Которые преследовали меня целый день,
Fold their tents just like the Arabs
Ставили свои шатры, как арабы,
And silently steal away
И тихо исчезли.


Evening, lady of the evening
Вечер, леди-вечер,
I hear you calling me
Я слышу, как ты зовешь меня.


After the sun when its day's work is done comes the evening
После того, как дневная работа солнца сделана, приходит вечер,
Then with the night comes the angels who light up the evening
А потом с ночью являются ангелы, которые освещают вечер.
There in the sky they stand, each with a torch in hand
Они стоят на небе, каждый с факелом в руке,
Then one by one, little stars in the sky
А потом одна за другой маленькие звездочки на небесах
Look down and say, "We are here, hush-a-bye"
Смотрят вниз и говорят: "Мы здесь! Баю-бай!"
Х
Качество перевода подтверждено