Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Begin the Beguine исполнителя (группы) Dick Haymes

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Begin the Beguine (оригинал Dick Haymes)

Начнём бегуэн (перевод Алекс)

When they begin the beguine
Когда начинается бегуэн, 1
It brings back the sound of music so tender,
Он навевает такие нежные звуки музыки,
It brings back a night of tropical splendor,
Он переносит в великолепную тропическую ночь,
It brings back a memory evergreen.
Он вызывает неувядающие воспоминания.


I'm with you once more under the stars,
Мы с тобой снова под звёздами,
And down by the shore an orchestra's playing
И на пляже играет оркестр.
And even the palms seem to be swaying
И кажется, что даже пальмы танцуют,
When they begin the beguine.
Когда начинается бегуэн.


To live it again is past all endeavor,
Пережить это снова — значит отбросить все волнения,
Except when that tune clutches my heart,
Кроме тех, когда от музыки сжимается сердце
And there we are swearing to love forever,
И мы клянёмся любить вечно
And promising never, never to part.
И никогда, никогда не расставаться.


What moments divine, what rapture serene,
Какие это были божественные моменты! Какой ослепительный восторг!
Till clouds came along to disperse the joys we had tasted,
Пока не набежали облака, чтобы затмить радость, которую мы познали.
And now when I hear people curse the chance that was wasted,
И теперь, когда я слышу, как люди проклинают упущенный шанс,
I know but too well what they mean;
Я слишком хорошо понимаю, о чем они говорят.


So don't let them begin the beguine
Поэтому не просите начать бегуэн.
Let the love that was once a fire remain an ember;
Пусть любовь, которая когда-то была огнём, продолжает тлеть.
Let it sleep like the dead desire I only remember
Пусть она спит, как умершее желание, о котором я лишь помню,
When they begin the beguine.
Когда начнётся бегуэн.


Oh yes, let them begin the beguine, make them play
О, да! Пусть начнётся бегуэн, пусть играют,
Till the stars that were there before return above you,
Пока звезды, что были здесь раньше, не вернутся на небо,
Till you whisper to me once more,
Пока ты не прошепчешь мне снова:
"Darling, I love you!"
"Дорогой, я люблю тебя!"
And we suddenly know, what heaven we're in,
И мы неожиданно поймём, в каком мы Раю,
When they begin the beguine
Когда начнётся бегуэн.





1 — Бегуэн — танец, похожий на румбу.
Х
Качество перевода подтверждено