Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wenn Heut Nacht Für Immer Wär исполнителя (группы) Fantasy

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wenn Heut Nacht Für Immer Wär (оригинал Fantasy)

Если бы эта ночь была навсегда (перевод Сергей Есенин)

In dieser lauen Sommernacht
В эту тёплую летнюю ночь
Seh' ich mit dir den Sternen nach
Я смотрю с тобой на звёзды.
Ich nenn' es Schicksal,
Я называю судьбой
Was ich fühl' mit dir,
То, что чувствую с тобой,
Denn du bist noch immer bei mir
Ведь ты всё ещё со мной.


Wenn heut Nacht für immer wär',
Если бы эта ночь была навсегда,
Dann wär' mein Himmel hier
Тогда бы мой рай был здесь.
Doch ich frag' mich,
Но я задаюсь вопросом:
Wär' die Ewigkeit Zeit genug mit dir
Было бы достаточно вечности с тобой?
Wenn heut Nacht für immer wär',
Если бы эта ночь была навсегда,
Könnte ich dem Glück verzeihen,
Я мог бы простить удачу,
Denn du allein wirst sowieso
Ведь ты одна всё равно будешь
Mein "für immer" sein
Моей вечностью.


Verliebte Stunden gehen so schnell
Часы для влюблённых проходят так быстро,
Und mit dem ersten Sonnenstrahl
И с первым солнечным лучом
Wird's hell
Становится светло.
Und würd' die Welt
И если бы мир
Sich für uns nicht mehr drehen,
Перестал вращаться для нас,
Ich hab die Zukunft sternklar gesehen
Я видел будущее ясно, как звёзды.


Wenn heut Nacht für immer wär',
Если бы эта ночь была навсегда,
Dann wär' mein Himmel hier
Тогда бы мой рай был здесь.
Doch ich frag' mich,
Но я задаюсь вопросом:
Wär' die Ewigkeit Zeit genug mit dir
Было бы достаточно вечности с тобой?
Wenn heut Nacht für immer wär',
Если бы эта ночь была навсегда,
Könnte ich dem Glück verzeihen,
Я мог бы простить удачу,
Denn du allein wirst sowieso
Ведь ты одна всё равно будешь
Mein "für immer" sein
Моей вечностью.


Ich hab's mir noch nie vorgestellt,
Я никогда не представлял себе этого,
Auch wenn ein Stern vom Himmel fällt
Даже когда звезда падает с неба.
Ich bleib' für immer bei dir
Я останусь с тобой навсегда.


Wenn heut Nacht für immer wär',
Если бы эта ночь была навсегда,
Könnte ich dem Glück verzeihen,
Я мог бы простить удачу,
Denn du allein wirst sowieso
Ведь ты одна всё равно будешь
Mein "für immer" sein
Моей вечностью.
Denn du allein wirst sowieso
Ведь ты одна всё равно будешь
Mein "für immer" sein
Моей вечностью.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки