Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Brother and Sister исполнителя (группы) Amorphis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Brother and Sister (оригинал Amorphis)

Брат и сестра (перевод Mickushka)

Day is his name
День – его имя,
His legs of oaken trunks
Его ноги – дубовые стволы,
His arms of oaken branches
Его руки – дубовые ветви,
Flames of sun his hair
Пламя солнца – его волосы.
He stands on the shore
Он стоит на берегу,
His speech is the wind
Его речь – ветер,
The stormy roar of the ocean
Бурный рёв океана –
His song eternal
Его вечная песня.


When the rumbling winds grow quiet
Когда сокрушающие ветра затихают,
And the roaring waves turn still
И ревущие волны замирают,
A blue shadow cast on the sea
Синяя тень падает на море –
The giant is born again [x2]
Великан рождается вновь. [x2]


Night is her name
Ночь – её имя.
Her feet of sarsen stone
Её ступни – камни сарсена, 1
Her arms craggy reefs
Её руки – скалистые рифы,
Shoals of fish her hair
Косяки рыб – её волосы.
She stands on the shore
Она стоит на берегу,
Stars on her shoulders
Со звёздной россыпью на плечах,
The moon floats on the waves
Луна плывёт по волнам
On her blue forehead
Её синего лба.


When the rumbling winds grow quiet
Когда сокрушающие ветра затихают,
And the roaring waves turn still
И ревущие волны замирают,
A blue shadow cast on the sea
Синяя тень падает на море –
The giant is born again [x2]
Великан рождается вновь. [x2]


Roaring waves
Ревущие волны,
Rumbling winds
Сокрушающие ветра,
The giant is born again
Великан рождается вновь.


When the rumbling winds grow quiet
Когда сокрушающие ветра затихают,
And the roaring waves turn still
И ревущие волны замирают,
A blue shadow cast on the sea
Синяя тень падает на море –
The giant is born again [x2]
Великан рождается вновь. [x2]


The giant is born again
Великан рождается вновь.





1 – гигантские блоки из песчаника, обнаруженные в различных регионах Англии.




Brother and Sister
Брат и сестра (перевод akkolteus)


Day is his name
Имя ему - день,
His legs of oaken trunks
Ноги его – дубовые стволы,
His arms of oaken branches
Руки его – дубовые ветви,
Flames of sun his hair
Солнечное пламя – волосы его.
He stands on the shore
Он стоит на берегу,
His speech is the wind
Речь его – морские ветры,
The stormy roar of the ocean
Грозовой рокот океана -
His song eternal
Его вечная песнь.


[Chorus: 2x]
[Припев: 2x]
When the rumbling winds grow quiet
Когда стихает ярый ветер,
And the roaring waves turn still
Когда смолкает рокот волн,
A blue shadow cast on the sea
Мрачнеет гладь от синей тени -
The giant is born again
Был вновь великан рождён.


Night is her name
Имя ей – ночь,
Her feet of sarsen stone
Стопы её – сарсеновые валуны,
Her arms craggy reefs
Руки её – скалистые рифы,
Shoals of fish her hair
Косяки рыб - волосы её.
She stands on the shore
Она стоит на берегу,
Stars on her shoulders
Звёзды на её плечах,
The moon floats on the waves
Луна качается на волнах
On her blue forehead
Её лазурного лба.


[Chorus: 2x]
[Припев: 2x]
When the rumbling winds grow quiet
Когда стихает ярый ветер,
And the roaring waves turn still
Когда смолкает рокот волн,
A blue shadow cast on the sea
Мрачнеет гладь от синей тени -
The giant is born again
Был вновь великан рождён.


Roaring waves
Рёв ветра,
Rumbling winds
Грохот волн -
The giant is born again
Был вновь великан рождён.


[Solo]
[Соло]


[Chorus: 2x]
[Припев: 2x]
When the rumbling winds grow quiet
Когда стихает ярый ветер,
And the roaring waves turn still
Когда смолкает рокот волн,
A blue shadow cast on the sea
Мрачнеет гладь от синей тени -
The giant is born again
Был вновь великан рождён.
(The giant is born again)
(Был вновь великан рождён)
Х
Качество перевода подтверждено