Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни As Mountains Crumble исполнителя (группы) Amorphis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

As Mountains Crumble (оригинал Amorphis)

Когда рассыпаются горы (перевод akkolteus)

The mountains crumble,
Горы рассыпаются,
Turn to dust in the breeze
Превращаются в пыль на ветру,
Fade in solar winds, plunge into the depths
Растворяются в солнечных ветрах, проваливаются в глубины;
Boulders crack, ground by mills of time
Валуны трескаются, размалываемые мельницей времени.


But on the verge of the chasm of time
И на краю бездны времени
Crawling, the spider of chaos
Крадётся паук хаоса,
And its spark of divine beauty
Вспышка его нити несравненной красоты
Snatches the last grain of sand
Крадёт последнюю песчинку.


Overwhelming and eternal
Потрясающие, вечные
The highest peaks of mountains
Высочайшие горные пики
Turn the strips of dust as the heavens turn
Становятся полосками пыли, пока небеса переворачиваются;
The mountains tumble and seas will come to boil
Горы обрушиваются, моря в итоге закипят.


But on the verge of the chasm of time
И на краю бездны времени
Crawling, the spider of chaos
Крадётся паук хаоса,
And its spark of divine beauty
Вспышка его нити несравненной красоты
Snatches the last grain of sand
Крадёт последнюю песчинку.


[Solo]
[Соло]


And all will be born again
И всё переродится,
As the shores of time takes shape
Когда берега времени примут свои очертания.
The seed of iron will sprout
Железное семя прорастёт,
And the sea will sing its song
Море запоёт свою песнь.


But on the verge of the chasm of time
И на краю бездны времени
Crawling, the spider of chaos
Крадётся паук хаоса,
And its spark of divine beauty
Вспышка его нити несравненной красоты
Snatches the last grain of sand
Крадёт последнюю песчинку.
Х
Качество перевода подтверждено