Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wait a Minute исполнителя (группы) Vanessa Mai

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wait a Minute (оригинал Vanessa Mai)

Подожди минутку (перевод Сергей Есенин)

So wait a minute!
Подожди минутку!
Hab'n wir schon vergessen, dass die Zeit vergeht?
Мы уже забыли, что время проходит?
Wait a minute!
Подожди минутку!
Komm, wir bleiben einfach kurz steh'n!
Давай остановимся ненадолго!


Hab'n wir nicht immer gesagt,
Разве мы не говорили всегда,
Wir woll'n endlich unsre Träume leben?
Что хотим наконец-то жить нашими мечтами?
Mit dem Fahrrad durch Prag
На велосипеде по Праге,
Und wir hör'n unsre Musik
И мы слушаем нашу музыку.


Lass uns anfang'n,
Давай начнём,
Endlich nicht mehr nur zu reden
Наконец-то перестанем только говорить.
Was passiert, wenn wir's einfach tun?
Что случится, если мы просто сделаем это?


So wait a minute!
Подожди минутку!
Hab'n wir schon vergessen, dass die Zeit vergeht?
Мы уже забыли, что время проходит?
Wait a minute!
Подожди минутку!
Komm, wir bleiben einfach kurz steh'n!
Давай остановимся ненадолго!
Es sind doch die gleichen Sterne,
Это же те же звёзды,
Die wir jetzt am Himmel seh'n
Которые мы видим на небе сейчас.
Also wait a minute!
Так что подожди минутку!
Lass uns nicht vergessen, dass die Zeit vergeht!
Давай не будем забывать, что время проходит!


Würdest du nicht gerne mal
Разве ты не хотел бы увидеть
Die Sonne in der Wüste aufgeh'n seh'n? Yeah
Восход солнца в пустыне? Да!
Mit dir barfuß im Sand,
С тобой босиком по песку,
Bis sie in den Dünen versinkt
Пока оно не утонет в дюнах.


Lass uns anfang'n,
Давай начнём,
Endlich nicht mehr nur zu reden
Наконец-то перестанем только говорить.
Was passiert, wenn wir's einfach tun?
Что случится, если мы просто сделаем это?


So wait a minute!
Подожди минутку!
Hab'n wir schon vergessen, dass die Zeit vergeht?
Мы уже забыли, что время проходит?
Wait a minute!
Подожди минутку!
Komm, wir bleiben einfach kurz steh'n!
Давай остановимся ненадолго!
Es sind doch die gleichen Sterne,
Это же те же звёзды,
Die wir jetzt am Himmel seh'n
Которые мы видим на небе сейчас.
Also wait a minute!
Так что подожди минутку!
Lass uns nicht vergessen, dass die Zeit vergeht!
Давай не будем забывать, что время проходит!


[2x:]
[2x:]
Jedes Ende ist ein Anfang
Каждый конец – это начало.
Warum können wir's nicht seh'n?
Почему мы не видим этого?
Also lass uns endlich anfang'n,
Так что давай наконец начнём,
Denn irgendwann
Ведь когда-нибудь
Ist "irgendwann" zu spät
Для "когда-нибудь" будет слишком поздно.


So wait a minute!
Подожди минутку!
Hab'n wir schon vergessen, dass die Zeit vergeht?
Мы уже забыли, что время проходит?
Wait a minute!
Подожди минутку!
Komm, wir bleiben einfach kurz steh'n!
Давай остановимся ненадолго!
Es sind doch die gleichen Sterne,
Это же те же звёзды,
Die wir jetzt am Himmel seh'n
Которые мы видим на небе сейчас.
Also wait a minute!
Так что подожди минутку!
Lass uns nicht vergessen, dass die Zeit vergeht!
Давай не будем забывать, что время проходит!


Lass uns nicht vergessen, dass die Zeit vergeht
Давай не будем забывать, что время проходит!
Woah, lass uns nicht vergessen,
Эй, давай не будем забывать,
Dass die Zeit vergeht!
Что время проходит!
So wait a minute!
Подожди минутку!
Х
Качество перевода подтверждено