Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Gib Nie Auf исполнителя (группы) Vanessa Mai

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Gib Nie Auf (оригинал Vanessa Mai)

Никогда не сдавайся (перевод Сергей Есенин)

Ich weiß,
Я знаю,
Das Leben war nicht immer gut zu dir
Что жизнь не всегда была добра к тебе
Und oftmals nur schwarz-weiß
И часто только чёрно-белой.
Kein Licht am Horizont,
Никакого света на горизонте,
Nur eine Wolkenfront vor dir
Только облачный фронт перед тобой.
Ich weiß,
Я знаю,
Nach vorn zu schau'n ist echt nicht einfach,
Смотреть вперёд – это действительно непросто,
Dreht sich deine Welt im Kreis,
Когда твой мир вращается.
Doch, ey, gib niemals auf
Но, эй, никогда не сдавайся!
(Weil ich fest an dich glaub')
(Потому что я твёрдо верю в тебя)


Vielleicht bist du grad einsam,
Возможно, тебе сейчас одиноко,
Denkst, es geht nicht weiter
Думаешь, что дальше пути нет.
Auch wenn's oft nicht leicht war,
Даже если часто было нелегко,
Oh, gib nie auf, gib nie auf, gib nie auf!
О, никогда не сдавайся, никогда не сдавайся!
Dich gibt's nur einmal, so wie du ist keiner,
Ты такой один, никто не похож на тебя,
Einfach unvergleichbar
Просто несравненный.
Oh, nur mit dir, nur mit dir, nur mit dir
О, только с тобой, только с тобой
Ist die Welt schön, wie sie ist
Мир прекрасен таким, какой он есть.
Ey, du bist perfekt, so wie du bist!
Эй, ты идеален таким, какой ты есть!


Lass los, sei nicht so hart zu dir,
Отпусти всё, не будь так строг к себе,
Denn selbst die Besten gehen mal kaputt
Ведь даже лучшие пропадают.
Auch wenn's grad dunkel ist,
Даже если сейчас всё мрачно,
Es wird bald wieder bunt für dich
Скоро всё снова будет красочным для тебя.
Am Ende der Straße warten deine Jahre,
Твои годы ждут в конце улицы,
Dann gibt's nichts, was du nochmal versäumst
Тогда ты не упустишь ничего.
Und irgendwann zeigst du der Welt,
И когда-нибудь ты покажешь миру,
Wie groß du bist
Как ты вырос
(Während ich an dich glaub')
(Пока я верю в тебя)


Vielleicht bist du grad einsam,
Возможно, тебе сейчас одиноко,
Denkst, es geht nicht weiter
Думаешь, что дальше пути нет.
Auch wenn's oft nicht leicht war,
Даже если часто было нелегко,
Oh, gib nie auf, gib nie auf, gib nie auf!
О, никогда не сдавайся, никогда не сдавайся!
Dich gibt's nur einmal, so wie du ist keiner,
Ты такой один, никто не похож на тебя,
Einfach unvergleichbar
Просто несравненный.
Oh, nur mit dir, nur mit dir, nur mit dir
О, только с тобой, только с тобой
Ist die Welt schön, wie sie ist
Мир прекрасен таким, какой он есть.
Ey, du bist perfekt, so wie du bist!
Эй, ты идеален таким, какой ты есть!


(Oh, gib nie auf, nie auf!
(О, никогда не сдавайся, никогда!
Du bist perfekt, so wie du bist!)
Ты идеален таким, какой ты есть!)


Vielleicht bist du grad einsam,
Возможно, тебе сейчас одиноко,
Denkst, es geht nicht weiter
Думаешь, что дальше пути нет.
Auch wenn's oft nicht leicht war,
Даже если часто было нелегко,
Oh, gib nie auf, gib nie auf, gib nie auf,
О, никогда не сдавайся, никогда не сдавайся,
Gib nie auf, nie auf, nie auf!
Никогда не сдавайся, никогда, никогда!


Vielleicht bist du grad einsam,
Возможно, тебе сейчас одиноко,
Denkst, es geht nicht weiter
Думаешь, что дальше пути нет.
Auch wenn's oft nicht leicht war,
Даже если часто было нелегко,
Oh, gib nie auf, gib nie auf, gib nie auf!
О, никогда не сдавайся, никогда не сдавайся!
Dich gibt's nur einmal, so wie du ist keiner,
Ты такой один, никто не похож на тебя,
Einfach unvergleichbar
Просто несравненный.
Oh, nur mit dir, nur mit dir, nur mit dir
О, только с тобой, только с тобой
Ist die Welt schön, wie sie ist
Мир прекрасен таким, какой он есть.
Ey, du bist perfekt, so wie du bist!
Эй, ты идеален таким, какой ты есть!


(Oh, gib nie auf, nie auf!
(О, никогда не сдавайся, никогда!
Du bist perfekt, so wie du bist!)
Ты идеален таким, какой ты есть!)


Gib nie auf, nie auf!
Никогда не сдавайся, никогда!
Х
Качество перевода подтверждено