Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sternenmeer исполнителя (группы) Vanessa Mai

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sternenmeer (оригинал Vanessa Mai)

Море звёзд (перевод Сергей Есенин)

Die Stadt bewegt sich, wie ein Ozean
Город шевелится как океан,
Sie blinkt und dreht sich, leuchtet in allen Farb'n
Мерцает и вертится, сияет всеми красками.
Mit jeder Welle bricht etwas Neues an
С каждой волной начинается что-то новое,
Bringt etwas in Gang
Что-то приходит в движение.
Wir sind wie Treibgut,
Мы, словно дрейфующие обломки,
Mitten auf hoher See
Посреди открытого моря.
Ich halt' mich fest an dir,
Я буду крепко держаться за тебя,
Bevor ich untergeh'
Пока не утону.
Die Strömung trägt uns fort, in die Dunkelheit
Течение уносит нас в темноту,
Weg von Raum und Zeit
Прочь от пространства и времени.
Es fühlt sich so unglaublich an
Это кажется таким невероятным.


Wir schwimmen durch die Nacht
Мы плывём ночью
In einem Sternenmeer
В море звёзд,
Wir fliegen durch die Stadt
Мы летим по городу –
Es ist so schön mit dir
Так здорово быть с тобой!
Wir schwimmen durch das All,
Мы плывём по Вселенной,
Als wenn wir Sterne wär'n
Будто бы мы звёзды.
Man sieht uns überall
Нас видно всюду,
Nichts scheint so hell wie wir
Нет ничего ярче нас
In einem Sternenmeer
В море звёзд.


Der Tag versteckt sich hinter einer Häuserwand
День скрывается за стеной домов.
Oh bitte, weck mich nicht,
О, прошу, не буди меня,
Es fängt doch grad' erst an!
Всё это едва только началось!
Wir sind wie Taucher in einem Korallenriff,
Мы, словно ныряльщики в коралловом рифе,
Das zu entdecken ist,
Который открыт нами,
Denn wenn du bei mir bist,
Ведь, когда ты со мной,
Ist es als schweben wir
Мы будто парим.
Es gibt nur dich und mich, und dieses Leben hier
Есть только ты и я, и эта жизнь,
Und wenn du mich jetzt küsst
И если ты меня сейчас поцелуешь,
Dann heben wir ab
Мы воспарим.


Wir schwimmen durch die Nacht
Мы плывём ночью
In einem Sternenmeer...
В море звёзд...
Х
Качество перевода подтверждено