Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Tag X исполнителя (группы) Mono Inc.

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Tag X (оригинал Mono Inc.)

День Икс (перевод Сергей Есенин)

Du lebst nur in Erinnerungen
Ты живёшь только воспоминаниями
Und all den alten Melodien,
И старыми мелодиями,
Kämpfst jeden Tag im Hamsterrad
Сражаешься каждый день как белка в колесе.
Hinlegen, aufstehen
Ложиться спать, вставать –
Mach deine Striche auf der Liste
Отметь в своём списке,
Für verloren und gewonnen
Что ты потерял и завоевал.
Die Zeit verrinnt,
Время уходит,
Der Zahltag naht
День платежа приближается,
Und deine Rechnung kommt
И твой счёт приходит.


Hast du gelernt, hast du gesehen,
Ты научился, ты увидел,
Hast du verstanden zu verstehen,
Ты понял, чтобы понять,
Hast du geliebt, hast du gelebt,
Ты любил, ты жил,
Wenn's heut' zu Ende geht?
Если сегодня всё подойдёт к концу?
Hast du gegeben und vermisst
Ты отдал и тебе недоставало чего-то,
Und rausgefunden, wer du bist?
И ты нашёл себя?
Hast du geträumt, hast du gelebt,
Ты мечтал, ты жил,
Wenn's heut' zu Ende geht?
Если сегодня всё подойдёт к концу?


Du lebst nur in Erinnerungen,
Ты живёшь только воспоминаниями,
Weil früher alles rosig war
Потому что раньше всё было радужно.
Heut' ist dein Himmel grau in grau
Сегодня твоё небо серое,
Und das Licht unscharf
А свет нерезкий.
Mach deine Striche auf der Liste
Отметь в своём списке,
Für was war und sollt' nicht sein
Что было и чему не суждено было сбыться.
Der Morgen graut, ein neuer Tag,
Рассвет, новый день,
Und es ist noch nicht vorbei
И это ещё не конец.


Hast du gelernt, hast du gesehen,
Ты научился, ты увидел,
Hast du verstanden zu verstehen,
Ты понял, чтобы понять,
Hast du geliebt, hast du gelebt,
Ты любил, ты жил,
Wenn's heut' zu Ende geht?
Если сегодня всё подойдёт к концу?
Hast du gegeben und vermisst
Ты отдал и тебе недоставало чего-то,
Und rausgefunden, wer du bist?
И ты нашёл себя?
Hast du geträumt, hast du gelebt,
Ты мечтал, ты жил,
Wenn's heut' zu Ende geht?
Если сегодня всё подойдёт к концу?


Denn am Ende des Weges scheint ein Licht
Ведь в конце пути сияет свет.
Morgenrot statt grau, Morgenrot statt grau
Заря вместо серости, заря вместо серости.
Ja, am Ende des Weges scheint ein Licht
Да, в конце пути сияет свет.
Es geht weiter, steh auf,
Путь продолжается – вставай,
Immer weiter, steh auf
Всё дальше и дальше – вставай!


[2x:]
[2x:]
Hast du gelernt, hast du gesehen
Ты научился, ты увидел,
(Hast du gelernt, hast du gesehen)
(Ты научился, ты увидел)
Hast du verstanden zu verstehen
Ты понял, чтобы понять,
(Hast du verstanden zu verstehen)
(Ты понял, чтобы понять)
Hast du geliebt, hast du gelebt
Ты любил, ты жил,
(Hast du geliebt, hast du gelebt)
(Ты любил, ты жил)
Wenn's heut' zu Ende geht?
Если сегодня всё подойдёт к концу?
(Wenn's heut' zu Ende geht?)
(Если сегодня всё подойдёт к концу?)
Hast du gegeben und vermisst
Ты отдал и тебе недоставало чего-то,
(Hast du gegeben und vermisst)
(Ты отдал и тебе недоставало чего-то)
Und rausgefunden, wer du bist
И ты нашёл себя?
(Und rausgefunden, wer du bist)
(И ты нашёл себя?)
Hast du geträumt, hast du gelebt
Ты мечтал, ты жил,
(Hast du geträumt, hast du gelebt)
(Ты мечтал, ты жил)
Wenn's heut' zu Ende geht?
Если сегодня всё подойдёт к концу?
(Wenn's heut' zu Ende geht?)
(Если сегодня всё подойдёт к концу?)
Х
Качество перевода подтверждено