A lot of people ask me where the fuck I've been at the last few years?! Shit, I don't know but I do know I'm back now!
Много кто спрашивает меня, где, б**, я был последние несколько лет? Не знаю, ё**на, зато точно знаю, что теперь вернулся.
Here comes the rain and thunder now,
Надвигаются дождь с грозой,
Nowhere to run, to run to now,
Бежать некуда, теперь уже некуда,
I disappeared, don't wonder how,
Я исчез, не гадайте как.
Lookin' for me? I'm underground.
Ищете меня? Я под землёй.
Dre, I'm down here, under the ground, dig me up,
Дре, я тут, под землёй, выкапывай меня,
Broken tibias, fibulas, yeah, fix me up,
И большие, и малые берцовые кости сломаны, ага, подлатай меня,
60 sluts, all of them dyin' from asphyxia
Шестьдесят потаскух, все умирают от асфиксии,
After they sip piss through a Christopher Reeves sippy cup,
После того как хлебнут мочи из непроливайки Криса Рива,
1
Dixie cups, toxins, boxes of Oxy pads,
Бумажные стаканчики, токсины, коробки ватных подушечек,
Enough Oxycontin to send a fuckin' ox to rehab.
Оксиконтина хватит на то, чтобы отправить быка в больницу.
2
Wack job in the back in a black stocking cap,
Убогая работа в задних комнатах в чёрном колпаке с помпоном,
Jackin' off to a hockey mask at a boxing match.
Дрочу на хоккейную маску на боксёрском матче.
He can't say that! Yes, he can, I just did, faggot,
Он не мог такого сказать! Нет, мог, только что так и сделал, пи**р!
Now guess again, better text message your next-of-kin,
А теперь снова догадайся, лучше напиши сообщение своей ближней родне,
Tell 'em shit's about to get extra messy, especially when I flex again
Расскажи им, что тут скоро будет полная ж**а, особенно раз я снова начинаю поигрывать мышцой
And throw a fuckin' lesbian in wet cement.
И бросаю е**ную лесбиянку в мокрый цемент.
Faggoty, faggoty, faggoty, Raggedy Ann and Andy.
Пи**рство, пи**рство, пи**рство, тряпичные Энн и Энди!
3
No! Raggedy Andy and Andy; no, it can't be, it can't be!
Нет, тряпичные Энн и Энди! Нет, быть не может, быть не может!
Yes, it can be, the fuckin' Anti-Christ is back, Dante,
Может-может, гр**аный Антихрист вернулся, Данте,
It's Satan in black satin panties,
Это Сатана в чёрных атласных трусиках,
This is Amityville calamity, goddamn it!
Это бедствие Амитвилля, чёрт побери!
4
Insanity pills, fanny pack filled with Xannies,
Таблетки от безумия, кошелёк на ремне, полный ксанакса,
5
Through every nook and cranny lookin' for trannies,
В каждой щёлке и дырочке ищу трансов,
Milk and cookies spilled on my silk negligee, looky!
На моё шёлковое неглиже пролилось молочко с печеньицем, глянь-ка!
Razor-ba-lades with me to make you ba-leed,
У меня бр-бритвы, чтобы пустить тебе кр-кровь,
Cases of Maybelline makeup lay on a table of weed.
Футлярчики с косметикой "Мэйбеллин" на столике с травкой.
“Slim Shady? Shit sounds like a fable to me!”
Слим Шэйди? По мне так это байка какая-то!
'Til he jumps out of the fuckin' toilet when you're takin' a pee!
Это только пока он не выскочит из толчка, когда ты писаешь.
Here comes the rain and thunder now,
Надвигаются дождь с грозой,
Nowhere to run, to run to now,
Бежать некуда, теперь уже некуда,
I disappeared, don't wonder how,
Я исчез, не гадайте как.
Lookin' for me? I'm underground.
Ищете меня? Я под землёй.
6 semen samples, 17 strands of hair
Шесть образцов семени, семнадцать прядей волос
Found in the back of a van after the shoot with Vanity Fair,
Обнаружены на в кузове фургона после съёмки для "Вэнити Фер",
6
Hannah Montana, prepare to elope with a can-opener
Ханна Монтана, приготовься сбежать со консервным ножом
7
And be cut open like cantaloupe and canopy beds,
И быть вскрытой, как дыня, балдахины на постели,
And Glad bags. Yeah, glad to be back
Мешки для мусора. Да, я рад, что вернулся,
‘Cause last year was a tragedy that landed me smack-dab in rehab,
Ведь прошлый год стал трагедией, которая отправила меня прямиком в диспансер,
Fuckin' doctor, I didn't understand a damn word he said,
Ё**ный доктор, я не понял ни единого его слова,
I planned to relapse the second I walked out of that bitch.
Я планировал сорваться в ту же секунду, как выйду из той дыры.
Two weeks in Brighton, I ain't enlightened,
За две недели в Брайтоне я так и не просветился,
8
Biting into a fuckin' Vicodin like I'm a Viking,
Вгрызаюсь в викодин, будто я викинг,
9
Oh, lightning is strikin', it might be a fuckin' sign, I need a psychic
Опа, молния бьёт, наверное, это знак, ё**а, мне нужна психиатрическая
Evaluation. Fuck Jason, it's Friday the 19th!
Экспертиза. На х** Джейсона, сегодня пятница девятнадцатое!
10
That means it's just a regular day,
Значит, это обычный день,
And this is the kind of shit I think of regularly,
А эта х**ня, о которой я думаю каждый день,
Fuckin' lesbian shouldn't have had her legs in the way,
Г**баной лесбиянке не надо было выставлять ноги,
Now she's pregnant and gay, missin' both legs and beggin' to stay.
Теперь она беременная и голубая, без обеих ног и умоляет остаться.
Here comes the rain and thunder now,
Надвигаются дождь с грозой,
Nowhere to run, to run to now,
Бежать некуда, теперь уже некуда,
I disappeared, don't wonder how,
Я исчез, не гадайте как.
Lookin' for me? I'm underground.
Ищете меня? Я под землёй.
Tell the critics I'm back and comin' to spit it back in abundance,
Передайте критикам, что я вернулся и снова обильно зачитывать,
Hit a fag with onions, then split a bag of Funyuns.
Тресну пи**раса луковицей, а потом открою пачку луковых колечек.
Mad at me? Understandable; cannibal, shoot an animal
Злитесь на меня? Объяснимо. Каннибал, пальну в животное
Out of a cannon and have 'em catapult at an adult,
Из пушки и заставлю катапультировать взрослого;
Captain of a cult with an elite following.
Капитан культа с элитными последователями.
To turn Halloween back into a trick-or-treat holiday,
Чтобы снова превратить Хэллоуин в праздник "сладость или гадость",
Have Michael Myers lookin' like a liar, swipe his power,
Выставлю Майкла Майерса лжецом, выкраду его силу,
11
Replace his knife with flowers and a stack of fliers;
Подменю его нож цветами и пачкой листовок;
Hit Jason Vorhees with a 40,
Тресну Джейсона Вурхиза литрахой пива,
Stuck a suppository up his ass and made him tell me a story;
Засуну ему свечку в ж**у и заставлю его рассказать мне историю;
Gave Hannibal Lector a fuckin' nectarine and sat him
Дам Ганнибалу Лектеру гр**аный нектарин, усажу его
12
In the fuckin' fruit and vegetable section and gave him a lecture,
В отдел овощей и фруктов и прочту ему лекцию;
Walked up Elm street with a fuckin' wiffle bat drew;
Пройду по улице Вязов с г**аной пластиковой битой,
Fought Freddy Krueger and Edward Scissorhands, too,
Подерусь с Фредди Крюгером и Эдвардом Руки-Ножницы,
13
Came out with a little scratch, ooh,
Уйду с маленькой царапиной, у-у,
Lookin' like I got in a fuckin' pillow fight with a triple-fat goose.
Такое впечатление, что я, бл**ь, подрался на подушках с пуховиком.
Insanity, can it be vanity? Where is the humanity
Безумие, может это лишь суета? Где же гуманность,
In havin' a twisted fantasy with an arm-and-leg amputee?
Когда у тебя извращённая фантазия о безрукой и безногой?
Straitjacket with a hundred eight brackets
Смирительная рубашка со ста восемью скобами,
With a strap that wraps twice around my back then they latch it,
С фиксатором, дважды обёрнутым вокруг моей спины, и только после это его застегнули,
Cut your fuckin' head off and ask you where you're headed off to.
Отрежу тебе голову на х**, а потом спрошу, куда глаза глядят.
Get it? Headed off to? Medic, this headache's awful,
Поняли? Куда глаза глядят? Доктор, ужасно голова болит,
This anesthetic's pathetic, so's this diabetic waffle,
Очень слабое обезболивающее, диабетическая вафля тоже,
And this prosthetic arm keeps crushing my hard taco.
А протез руки крошит мне тако.
Here comes the rain and thunder now,
Надвигаются дождь с грозой,
Nowhere to run, to run to now,
Бежать некуда, теперь уже некуда,
I disappeared, don't wonder how,
Я исчез, не гадайте как.
Lookin' for me? I'm underground.
Ищете меня? Я под землёй.
— So, it wasn't a choice, it was I had to do this, and now I'm 90 days clean and uh, that's all I have to share. Thanks.
— Это был не вопрос выбора, мне пришлось сделать это. А теперь я не употребляю уже девяносто дней, и, эм, больше мне рассказать нечего. Спасибо.
— Thanks for sharing Brian, is there anyone else who would like to share this evening?
— Спасибо, за откровение, Брайан. А ещё кто-нибудь хочет поделиться своей историей этим вечером?
— Yeah, I got something I want to share.
— Да, мне есть, что сказать.
When you walked through the door you were queer to me,
Когда ты вошёл, ты был для меня пи**рком,
So come here, baby boy, just come here to me,
Иди сюда, пупсик, просто иди ко мне,
You're a cock boy, everybody wants you,
Ты петушок, все хотят тебя,
You're gayer than you would ever claim to,
Ты голубее, чем сможешь признать,
I won't have to rape you.
Мне не придётся насиловать тебя.
So, homie, lay down, down, down, lay down, down, down,
Так что, ложись, братишка, ложись, ложись, давай.
Lay down, down, down, lay down, lay down.
Ложись, ложись, давай!
— Куда все уходят? Всем очень нравилось в гей... Ладно, я другую знаю.
— Where's everybody goin'? This always went over real big in gay a... Okay, wait, I got another one.
Я просто люблю го**оны и много кончи...
I just love condoms and lots of cum...
— Нет? Вот бл**ь!
1 — Кристофер Рив (1952—2004) — американский актёр театра, кино и телевидения, режиссёр, сценарист, общественный деятель. 27 мая 1995 года, упав с лошади во время скачек в Вирджинии, сломал шейные позвонки и оказался парализованным. Врачи не смогли поставить актёра на ноги, но спасли ему жизнь, проведя уникальную операцию. Он был парализован ниже плеч, не мог самостоятельно дышать, а говорить мог лишь при помощи вставленного в трахею аппарата. К парализованной диафрагме актёра врачи подсоединили электростимулятор, который вызывал сокращения главной дыхательной мышцы. С тех пор он посвятил свою жизнь реабилитационной терапии и совместно с женой открыл центр по обучению парализованных навыкам самостоятельного существования. Несмотря на травму, Рив продолжал работать на телевидении, в кино и участвовать в общественной деятельности.
2 — Оксиконтин — торговое название оксикодона, обезболивающего препарата, полусинтетического опиоида, получаемого из тебаина.
3 — Тряпичная Энни — кукла, персонаж серии детских книг, написанных и иллюстрированных писателем Джонни Груллом (1880—1938). Впервые Тряпичная Энни была создана в этом качестве в 1915 году, а в 1918 вышла книга "Истории Тряпичной Энни". Книга имела большой успех, и в 1920 году вышло продолжение — "Истории Тряпичного Энди", рассказывающие о друге и товарище по играм тряпичной Энни — Тряпичном Энди.
4 — "Ужас Амитивилля" — фильм ужасов 1979 года, снятый Стюартом Розенбергом.
5 — Ксанакс — торговое название алпразолама, анксиолитика, производного бензодиазепина средней продолжительности действия, которое используется для лечения тревожных расстройств, панических атак.
6 — "Vanity Fair" — американский журнал, посвященный политике, моде и другим аспектам массовой культуры. Издаётся компанией "Condé Nast Publications".
7 — "Ханна Монтана" — американский телевизионный сериал, который выходил с 2006 по 2011 год на "Disney Channel". Основной сюжет сериала посвящён девочке, которая живёт двойной жизнью: простая школьница-подросток по имени Майли Стюарт днём и известная поп-певица Ханна Монтана ночью, маскируя настоящую личность от общественности, кроме близких друзей и семьи. Главную роль исполнила Майли Сайрус.
8 — Брайтонский госпиталь — лечебное учреждение в городе Брайтон, штат Мичиган, предлагающее реабилитацию для наркозависимых.
9 — Викодин — опиоид, сильнодействующее обезболивающее и супрессивное средство от кашля, содержащее гидрокодон и парацетамол (ацетаминофен).
10 — Джейсон Вурхиз — главный герой популярного американского киносериала фильмов ужасов "Пятница, 13-е".
11 — Майкл Майерс — вымышленный персонаж фильмов серии "Хэллоуин", маньяк-убийца и психопат, одержимый духом Самайна.
12 — Ганнибал Лектер — вымышленный персонаж, фигурировавший в четырёх романах Томаса Харриса и в их экранизациях; чрезвычайно выдающийся, образованный психиатр и хирург, одновременно чудовищный серийный убийца, практикующий на своих жертвах каннибализм.
13 — Фредерик Чарльз Крюгер — вымышленный маньяк-убийца, главный отрицательный персонаж киносериала ужасов "Кошмар на улице Вязов". Может убивать людей в их же снах, но иногда прорывается и в реальный мир, где продолжает наводить страх и ужас. "Эдвард Руки-ножницы" — фантастический фильм Тима Бёртона, первый фильм режиссёра с участием Джонни Деппа.
Х