Wait.. he's convulsing, he's convulsing!
Момент... У него начались судороги, он бьётся в конвульсиях!
We're gonna have to shock him!
Быстрее, нам нужен электрический разряд!
Oh my! Oh my God!
Господи, Бог мой!
We're gonna have to shock him!
Быстрее, разряд!
Oh my God!
Господи, Бог мой!
These are the results of a thousand electric volts
Вот он, результат удара в тысячу вольт.
A neck with bolts, "Nurse we're losin him, check the pulse!"
В шее болты — "Сестра, мы теряем его, проверьте пульс!"
A kid who refused to respect adults
Малыш, что отказывается уважать взрослых,
Wore spectacles with taped frames and a freckled nose
Ходит в очках с замотанной скотчем оправой и веснушчатым носом.
A corny lookin white boy, scrawny and always ornery
Слащавенький белый паренёк, худющий и всегда злой,
Cause I was always sick of brawny bullies pickin on me
И я был сыт по горло мускулистыми хулиганами, которые вечно доставали меня.
And I might snap, one day just like that
И однажды я мог не сдержаться, и ответить тем же.
I decided to strike back and flatten every tire on the bike rack
Решил нанести ответный удар и проколоть всем шины на велосипедной стоянке.
(Whosssssh) My first day in junior high, this kid said,
(Ой-ёёё...) Это был мой первый день в средней школе, и тогда тот пацан мне сказал:
"It's you and I, three o'clock sharp this afternoon you die"
"Это только между нами — ровно в три часа дня ты умрёшь".
I looked at my watch it was one twenty
Я глянул на свои часы, на них было уже час двадцать:
"I already gave you my lunch money what more do you want from me?!?"
"Я уже отдал тебе все свои деньги, что мне дали на обед, чего тебе ещё надо?!"
He said, "Don't try to run from me, you'll just make it worse..."
Он ответил: "Даже не пытайся сбежать от меня, будет только хуже!"
My palms were sweaty, and I started to shake at first
Мои ладони вспотели, меня пробрала дрожь.
Something told me, "Try to fake a stomach ache it works"
Кто-то посоветовал мне: "Попробуй симулировать боль в животе, должно сработать".
I screamed, "Owww! My appendix feels like they could burst!
Я завопил: "Ай, мой аппендикс сейчас разорвётся!
Teacher, teacher, quick I need a naked nurse!"
Учитель, учитель, скорее, мне нужна голая медсестра!"
"What's the matter?"
Что случилось?
"I don't know, my leg, it hurts!"
Не знаю, моя нога, она так болит!
"Leg?!? I thought you said it was your tummy?!?"
Нога?! Ты же сказал, что у тебя болит живот!
"Oh, I mean it is, but I also got a bum knee!"
Да, да, точно, но ещё у меня болит колено!
"Mr. Mathers, the fun and games are over.
Ну всё, мистер Мэтэрс, шутки в сторону.
And just for that stunt, you're gonna get some extra homework."
За это вы получите дополнительное домашнее задание.
"But don't you wanna give me after school detention?"
А разве меня не оставят после уроков?..
"Nah, that bully wants to beat your ass and I'ma let him."
Я знаю, что тот хулиган хочет надрать тебе зад**цу, и я позволю ему это сделать.
Brain damage, ever since the day I was born
Мой головной мозг повреждён с того самого момента, как я появился на свет,
Drugs is what they used to say I was on
Все говорили, что я сижу на наркоте,
They say I never knew which way I was goin
Они говорят, что я никогда не ведал, куда иду,
But everywhere I go they keep playin my song
Но при этом везде я слышу в их проигрывателях свою песню.
Brain damage..
Повреждение головного мозга...
Way before my baby daughter Hailey
Ещё до того, как родилась моя дочь Хейли,
I was harassed daily by this fat kid named D'Angelo Bailey
Меня каждый день изматывал этот жирдяй по имени Д'Анджело Бэйли,
An eighth grader who acted obnoxious, cause his father boxes
Восьмиклассник, который вёл себя отвратительно, потому что его отец был боксёром.
so everyday he'd shove me in the lockers
Он каждый день засовывал меня в мой шкафчик,
One day he came in the bathroom while I was pissin
Однажды он зашёл в туалет, когда я справлял там нужду,
And had me in the position to beat me into submission
И заставил меня подчиниться ему.
He banged my head against the urinal til he broke my nose,
Он бил меня головой об писсуар, пока не сломал мне нос,
Soaked my clothes in blood, grabbed me and choked my throat
Моя одежда стала тяжёлой от крови, тут он схватил меня за горло и начал душить.
I tried to plead and tell him, "We shouldn't beef"
Я умолял его прекратить: "Мы не должны драться!"
But he just wouldn't leave, he kept chokin me and I couldn't breathe
Но он не отпускал меня, и я уже начал задыхаться.
He looked at me and said, "You gonna die honkey!"
Он смотрел на меня и говорил: "Ты сдохнешь, белый!"
The principal walked in (What's going on in here?)
Тут вошёл директор: "Что здесь происходит?"
And started helpin him stomp me
И начал помогать ему избивать меня.
I made them think they beat me to death
Я притворился, что они забили меня до смерти,
Holdin my breath for like five minutes before they finally left
И задержал дыхание на пять минут, дождавшись, когда они уйдут.
Then I got up and ran to the janitor's storage booth
Затем я вскочил и побежал в чулан нашего завхоза,
Kicked the door hinge loose and ripped out the four inch screws
Выломал дверь, она слетела с четырёхдюймовых петель,
Grabbed some sharp objects,
Схватил первые попавшиеся острые инструменты,
Brooms, and foreign tools
Метлу и какие-то незнакомые мне приспособления:
"This is for every time you took my orange juice,
"Это тебе за все те разы, когда ты отбирал мой апельсиновый сок,
or stole my seat in the lunchroom and drank my chocolate milk.
Занимал моё место в столовой и выпивал моё шоколадное молоко!
Every time you tipped my tray and it dropped and spilt.
За все те разы, что ты опрокидывал мой поднос, и всё оказывалось на полу!
I'm gettin you back bully! Now once and for good."
Теперь ты у меня получишь! Раз и навсегда!"
I cocked the broomstick back and swung hard as I could
Я замахнулся метлой настолько сильно, насколько мог,
and beat him over the head with it til I broke the wood
Бил его по голове, пока не сломался черенок,
Knocked him down, stood on his chest with one foot..
Повалил его на пол, поставил ногу на грудь...
.. Made it home, later that same day
...В тот же день, когда пришёл домой,
Started reading a comic, and suddenly everything became gray
Сел читать комиксы, и тут всё внезапно посерело у меня в глазах.
I couldn't even see what I was tryin to read
Я даже не видел того, что я читаю.
I went deaf, and my left ear started to bleed
Я оглох, и из моего левого уха потекла кровь.
My mother started screamin, "What are you on, drugs?!?
Моя мать начала орать: "Ты что, принимал наркотики?!
Look at you, you're gettin blood all over my rug!" (Sorry!)
Посмотри — ты заляпал кровью весь ковёр!" (Извини!)
She beat me over the head with the remote control
Она бросила в меня пультом от телевизора,
opened a hole, and my whole brain fell out of my skull
Раскроила мне череп, и весь мозг вывалился на пол.
I picked it up and screamed, "Look bitch, what have you done?!?"
Я поднял его и закричал: "Посмотри, с*ка, что ты наделала?!"
"Oh my God, I'm sorry son"
О, Боже, сын, прости...
"Shut up you cunt!" I said, "Fuck it!"
Да заткнись ты! Чёрт с ним!
Took it and stuck it back up in my head
Взял его и запихнул обратно в голову.
then I sewed it shut and put a couple of screws in my neck
Потом зашил череп и всунул в шею пару болтов.
Brain damage, ever since the day I was born
Мой головной мозг повреждён с того самого момента, как я появился на свет,
Drugs is what they used to say I was on
Все говорили, что я сижу на наркоте,
They say I never knew which way I was goin
Они говорят, что я никогда не ведал, куда иду,
But everywhere I go they keep playin my song
Но при этом везде я слышу в их проигрывателях свою песню.
Brain damage..
Повреждение головного мозга...
It's brain damage..
Это повреждение мозга...
I got brain damage..
Повреждение головного мозга...
It's brain damage..
Это повреждение мозга...
It's probably brain damage..
Это, видимо, повреждение мозга...
It's brain damage..
Это повреждение головного мозга...
Brain damage..
Повреждение мозга...
I got brain damage...
У меня повреждение головного мозга...
Х