Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Renaissance исполнителя (группы) Eminem

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Renaissance (оригинал Eminem)

Возрождение (перевод VeeWai)

With balls, in his durag, he sags, fearin' no man
У него всё еще есть яйца и нет страха, он стоит в дюраге и
He stands, pen in his hand like Edward Scissorhands
Приспущенных штанах, в его руке перо, как у Эдварда Руки-ножницы, 1
Who slices competition and just goes about his business
Им он перережет конкурентов и пойдёт дальше по своим делам.
Anyone who knows about him knows about his shindig
Все, кто знает о нём, знают и его гульбищах,
Shenanigans, and all his wacky antics in the papers
Глупостях и фиглярских выходках из газет.
Shady's danglin' a baby tangled in a blanket, stranglin'
Шейди тащит, поддушивая, завёрнутого в одеяльце младенца,
And hangin' him over the railing by the ankles on some gangster shit
Чтобы позже привязать его к рельсу за лодыжки или что-то в этом роде.
Child endangerment, dark brain, arcane with it, Mark Twainin' it
Он угроза для детей, больной мерзавец, зловещий и марктвенящий,
You aren't tamin' it, sharp pain in the heart
Вам не укротить его, в его сердце боль,
Aimin' a bar, chamber to carve names in it
Он берёт на прицел строкой, на патронах вырезаны чьи-то имена,
Start sprayin' and start ravin' on beef, starved, cravin' it
И он стреляет, разрывая в разборках, он так этого хотел, что изголодался,
You're at arm's length, you're in harm's way of it
Ты у него под рукой, ты оказался от греха поближе.
'Bout to show your ass why I'm still a pain in it
Твоя ж**а скоро узнает, почему я до сих пор в ней заноза,
You wanna know how I do it? I can't explain this shit
Хотите знать, как мне это удаётся? У меня нет объяснения,
Mechanic's brain with a pinch of Big Daddy Kane in it
А только мозг технаря с капелькой Большого Папочки Кейна. 2
But I can show you the ropes 'til you get the hang of it
Но я могу ставить вам удар, пока вы не набьёте руку.
Elephantiasis of the nuts, element
Слоновость яиц, немного 3
Of Intelligent Hoodlum, Arrested Development
от Умного Хулигана, "Задержки в развитии",
Cella Dwellas and Wise Intelligent, since elementary
"Подваложителей" и Мудрого Умника. Ещё в начальных классах 4
Through Hell I went, accelerant from lack of melanin
Я пережил ад, стал акселератом из-за нехватки меланина,
Failin' in school, smart aleck wit
Не успевал в школе, но был головастым и зазнаистым,
Helped me to rebel against shit so well and vent
Это помогло мне отлично бунтарствовать и замысловато
So eloquently, yet, I was irrelevant
Ругаться, только никто не обращал внимания,
Soon as I quit givin' a fuck, I started to sell a bit
И едва я сам стал забивать х**, как меня стали покупать.
Now let's travel inside the mind of a hater
А теперь заглянем в голову моему злопыхателю,
'Cause I don't see no fans, all I see's a bunch of complainers
Потому что я вижу не фанатов, а кучу нытиков:
"Kendrick's album was cool, but it didn't have any bangers
"У Кендрика вышел хороший альбом, но на нём не было бэнгеров.
Wayne's album or Ye's, couldn't tell you which one was lamer
Даже не знаю, чей альбом был хуже, Лил Уэйна или Канье Уэста.
Joyner's album was corny, Shady's new shit is way worse
У Джойнера альбом получился дурацким, а у Шейди — ещё хуже,
Everything is either too tame or there's too much anger
Все песни или слишком причёсанные, или слишком злобные.
I didn't like the beat, so I hated Might Delete Later"
Мне не понравился бит, поэтому не понравился "Потом, может, удалю"". 5
You nerdy pricks would find somethin' wrong with 36 Chambers
Да вы, задроты душные, докопались бы и до "36 ступеней"! 6
It's what they do to the greats
Так всегда поступают с великими:
Pick apart a Picasso and make excuses to hate
Разбирают Пикассо на мазки и ищут отмазки для неприязни.
So you can wait for your flowers until you're blue in the face
Так что можешь до хрипоты требовать себе признания,
Stupid, you ain't gonna get 'em until your funeral wake
Болван, но только на похоронах о тебе скажут доброе слово.







1 — Эдвард Руки-ножницы — заглавный персонаж фильма Тима Бёртона (1990), механический человек с ножницами вместо кистей рук.

2 — Big Daddy Kane — псевдоним Антонио Харди, нью-йоркского рэпера, особенно популярного в конце 80-х—начале 90-х. Кейн считается одним из самых техничных и выдающихся англоязычных рэперов.

3 — Слоновость — увеличение размеров какой-либо части тела (обычно конечности или мошонки) за счёт болезненного разрастания кожи и подкожной клетчатки, которое вызывается постоянным застоем лимфы с образованием отёка.

4 — Intelligent Hoodlum ("Умный хулиган") — название первого студийного альбома (1990) и прежний псевдоним нью-йоркского рэпера Трейси Чапена, ныне известного как Tragedy Khadafi. Arrested Development ("Задержка в развитии") — атлантская альтернативная рэп-группа, образованная в конце 80-х и противопоставлявшая себя гангста-рэпу. Cella Dwellas ("Подваложители") — нью-йоркская андеграундная рэп-группа, образованная в начале 90-х. Wise Intelligent (Мудрый Умник) — псевдоним рэпера Тимоти Граймса, начинавшего в конце 80-х в составе группы Poor Righteous Teachers ("Бедные праведные учителя").

5 — Джойнер Лукас — современный американский рэпер. Его последний на сегодняшний день альбом "Not Now I'm Busy" ("Не сейчас, я занят") вышел 22 марта 2024 года. "Might Delete Later" ("Потом, может, удалю") — микстейп популярного американского рэпера Джей Коула, вышедший 5 апреля 2024 года.

6 — "Enter the Wu-Tang (36 Chambers)"("Входит Ву-Танг (36 ступеней)" — дебютный альбом нью-йоркской рэп-группы Wu-Tang Clan (1993), безоговорочно признающийся классикой хип-хопа.
Х
Качество перевода подтверждено