Yeah! Woo! Yeah!
Да! Ву-у! Е-е!
Fetch me a beer, man!
Брось-ка пивка, чувак!
The fuckin' Red Wings are playin'!
Тут, бля, "Ред Уингз", играют!
1
Ayy, the fuckin' Red Wings are playin', man, fuck!
Э, Ред вингз бля, играют, ёпт!
Shut up, man, you're gonna fuckin' make me miss the game!
Заткнись, а? А то, бля, из-за тебя матч пропущу!
It goes, one, two, three, four,
Раз, два, три и четыре,
Need more bleach, breathe more, (Yo, I said)
Нужна ещё хлорка, вдохни ещё, (Слышь)
Reach for ether, either or (Either one)
Давай эфир, или что там, (Или-или)
Markers, paint, inhale, faint.
Маркеры, краска: вдохнул и отрубился.
Yeah, heh, heh, smells great, heh! (Woah)
Да, ха-ха, здорово пахнет, хе! (Ух)
Acid, you don't got that? Just melt plastic,
Кислота. У тебя нету? Расплавь пластмассы,
That's it, now let it smoke and smell that shit.
И всё — она дымится, а ты вдыхай.
I can't see shit, you're foggin' up the room,
Ни хуя не вижу, ты всю комнату задымил,
Gimme that shit, bitch, you're hoggin' the balloon, (Hey)
Дай сюда, блядь, ты чего шарик единалишь? (Эй)
I might just suck nitrous all night long,
Я нитру всю ночь сосать могу.
3
If I just die, Mike, just call my mom. (911)
Если я сдохну, Майк, набери моей маме. (9-1-1)
Greg can drink a whole keg through a funnel,
Грег может всю кегу затянуть через воронку,
Put his foot through it and crawl in it like a tunnel,
Подставь ногу и заползай, как в тоннель
Hey, Brian, you ain't coverin' the rush hole,
Э, Брайан, ты дырку в водном не заткнул.
You're not doin' it right, pay attention.
Неправильно! Смотри, показываю.
Who the fuck taught you to smoke? Bill Clinton?
Кто тебя, бля, курить учил? Билл Клинтон?
5
Come on, inhale, puff, pass, puff, pass,
Давай, вдохнул, пыхнул, передал, пыхнул, передал,
Okay, that's enough, damn!
Ну всё, блин, хватит!
Tom, that's my mom's lamp,
Том, это мамина лампа,
Goddamn, dude, fuckin' calm down! (Sorry)
Бля, чувак, угомонись уже! (Звиняюсь)
Look at you guys, you're makin' a mess. Where's Jason?
Блин, пацаны, что за бардак. А где Джейсон?
"Dude, I'm in the basement with Jeff,
"Чувак, я в подвале с Джеффом,
He just dropped a bunch of weights on his chest,
Он себе на грудак блины от штанги уронил,
Help me get 'em off." Wait, you're breakin' his neck, (Alright)
Помоги снять". Да подожди, ты ему шею сломаешь, (Так вот)
You grab that end, dick, I'll grab this end,
Ты за тот конец, мудила, а я за этот,
I told him not to lift when he sniffs, he don't listen.
Я же ему говорил не качаться, если нанюхался, а ему по фигу.
Get me drunk, let me go and get me high tonight,
Набухайте меня, отпустите и накурите,
Jimmy, don't, Jimmy, don't let me die tonight,
Джимми, нет, Джимми, не дай мне сдохнуть,
Get me home, Jimmy, don't let me drive tonight,
Отвези меня домой, Джимми, не пускай меня за руль,
I just wanna get blown with Brian and Mike.
Я просто хочу убиться с Брайаном и Майком.
Get me drunk, let me go and get me high tonight,
Набухайте меня, отпустите и накурите,
Jimmy, don't, Jimmy, don't let me die tonight,
Джимми, нет, Джимми, не дай мне сдохнуть,
Get me home, Jimmy, don't let me drive tonight,
Отвези меня домой, Джимми, не пускай меня за руль,
I just wanna get blown with Brian and Mike.
Я просто хочу убиться с Брайаном и Майком.
(Chicka) Ronnie, Bobby, Ricky, and Mike,
(Чк-чка) Ронни, Бобби, Рики и Майк,
6
(Chicka) Ronnie, Bobby, Ricky, and Mike,
(Чк-чка) Ронни, Бобби, Рики и Майк,
(Ch—) Ronnie, Bobby, Ricky, and Mike,
(Чк-чк) Ронни, Бобби, Рики и Майк,
(Chicka) Ronnie, Bobby, Ricky, and Mike.
(Чк-чка) Ронни, Бобби, Рики и Майк.
I spilled beer on the carpet, the walls are drunk, you asshole,
Я пролил пиво на ковёр, стены сами бухие, дебик,
I ain't leanin' on 'em, I'm holdin' 'em up.
Я к ним не прислоняюсь, я их держу.
Shit, tonight, man, I ain't holdin' 'em up,
Бля, чувак, сегодня я их не удержу,
I'm openin' up shop to the cops and closin' it shut.
Я открываю лавочку для копов, а потом закрываю наглухо.
Nineteen shots might seem like a lot, but it's not,
Девятнадцать рюмок это многовато, но вообще-то нет,
I ain't even buzzin', man, I swear to God.
Меня даже не торкнуло, чел, ей-богу.
Tom, stop, you're gonna scare the dog,
Том, хватит, а то пса напугаешь,
He's gonna bark and Mr. Johnson's gonna come downstairs, and, ugh
Он залает, а мистер Джонсон спустится, и, ну блин...
"Hey, I want some peace and quiet here,
"А ну-ка тихо там все,
Or I'ma send the goddamn police in riot gear!"
А то полицейский наряд вызову!"
Shut up, Mr. Johnson, don't even start,
Зактнись, мистер Джонсон, даже не начинай,
Go have another fuckin' heart attack, you old fart!
Иди слови очередной инфаркт, пердун старый!
I hate that guy. Brian, that's the hamper!
Он меня бесит.. Брайан, это же корзина,
What's the matter, you can't go to the damn bathroom?!
Что за дела, не мог до толчка добежать?
"Sorry, I had to shit, dude, where's the tissue?"
"Прости, брат, посрать приспичило. Где бумага?"
I dunno, just use this XXL issue.
Не знаю, подотрись журналом XXL.
7
Look at this house, who put this couch crooked?
Смотри, что дома творится! Кто поставил диван криво?
Ow, stupid, you just stepped on my foot, now look it,
Блин, дебил, ты мне на ногу наступил, смотри,
It looks like I just stepped in a mud puddle,
Я как будто в лужу слякоти вляпался.
You fuckin' dick! (I'm sorry) Shut up, butthole,
Мудак конченый! (Извини) Заткнись, жопа.
You prolly did it on purpose, you fuckin' drunk bastard,
Наверное, специально это сделал, гондон ты пьяный,
Here, take your keys, go cruisin' up Gratiot.
На, вот ключи от твоей тачки, проветрись на Грейшет.
8
I hate you guys, you ain't my friends,
Ненавижу вас всех, вы мне не друзья,
Look what you just did to my mom's eight-by-tens!
Смотрите, что вы сделали с мамиными фотографиями!
Now she's gonna blame me, I hope you're happy now!
Теперь она всё повесит на меня, довольны?
Party's over, everybody get your asses out.
Вечеринка окончена, выметайтесь отсюда.
Out, I said out!
Всё, я сказал, пошли вон!
Put that beer down, out!
Поставь пиво, пошёл вон!
Get me drunk, let me go and get me high tonight,
Набухайте меня, отпустите и накурите,
Jimmy, don't, Jimmy, don't let me die tonight,
Джимми, нет, Джимми, не дай мне сдохнуть,
Get me home, Jimmy, don't let me drive tonight,
Отвези меня домой, Джимми, не пускай меня за руль,
I just wanna get blown with Brian and Mike.
Я просто хочу убиться с Брайаном и Майком.
Get me drunk, let me go and get me high tonight,
Набухайте меня, отпустите и накурите,
Jimmy, don't, Jimmy, don't let me die tonight,
Джимми, нет, Джимми, не дай мне сдохнуть,
Get me home, Jimmy, don't let me drive tonight,
Отвези меня домой, Джимми, не пускай меня за руль,
I just wanna get blown with Brian and Mike.
Я просто хочу убиться с Брайаном и Майком.
(Chicka) Ronnie, Bobby, Ricky and Mike,
(Чк-чка) Ронни, Бобби, Рики и Майк,
(Chicka) Ronnie, Bobby, Ricky and Mike,
(Чк-чка) Ронни, Бобби, Рики и Майк,
(Ch-chicka) Ronnie, Bobby, Ricky and Mike,
(Ч-чк-чка) Ронни, Бобби, Рики и Майк,
Ronnie, Bobby, Ricky and Mike.
Ронни, Бобби, Рики и Майк.
1 — "Детройт Ред Уингз" — профессиональный хоккейный клуб, играющий в НХЛ и представляющий Детройт.
2 — C-4 — разновидность пластичных взрывчатых веществ военного назначения.
3 — Речь о закиси азота, так называемом веселящем газе, вызывающем эффект эйфории при вдыхании.
4 — 313 и 810 — телефонные коды Детройта и центральной части штата Мичиган соответственно.
5 — В одном из своих интервью 42-й Президент США Билл Клинтон признался, что пробовал курить марихуану, но "не смог вдохнуть".
6 — Ронни Дево, Бобби Браун, Рики Белл и Майк Бивинс — солисты американской арэнби-группы New Edition.
7 — XXL — американский журнал о хип-хопе, основанный в 1997 году. Эминем конфликтовал с редакцией XXL, однако впоследствии помирился.
8 — Грейшет-авеню — крупная улица, пересекающая Детройт с юга на север.
Х