A lot of people ask me.. Stupid fuckin questions
Многие задают мне кучу идиотских вопросов.
A lot of people think that.. What I say on records
Многие думают, что то, о чём я пою
Or what I talk about on a record, that I actually do in real life
В своих песнях, я делаю и в реальной жизни
Or that I believe in it
Или верю в это.
Or if I say that, I wanna kill somebody, that..
То есть, если я говорю, что хочу убить кого-нибудь,
I'm actually gonna do it
То обязательно сделаю это
Or that I believe in it
Или верю в возможность этого.
Well, shit.. If you believe that
Ну, на фиг, если вы этому верите,
Then I'll kill you
Тогда я убью вас.
You know why?
А знаете, почему?
You god damn right
Чёрт, вы совершенно правы!
I'm a CRIMINAL
Я преступник,
Yeah, I'm a CRIMINAL
Да, я преступник!
My words are like a dagger with a jagged edge
Мои слова, как кинжал с зазубренным лезвием,
That'll stab you in the head
Которое насквозь пронзит тебе голову,
Whether you're a fag or lez
Не важно, педик ты или лесбиянка,
Or the homosex, hermaph or a trans-a-vest
Гомосек, гермафродит или трансавест,
Pants or dress — hate fags? The answer's "yes"
Брюки или платье — ненавижу ли я педиков? Ответ: да.
Homophobic? Nah, you're just heterophobic
Страдаю ли гомофобией? Нет, это вы гетерофобы,
Starin at my jeans, watchin my genitals bulgin (Ooh!)
Смотрите, как под джинсами выступают мои гениталии, (У-у!)
That's my motherfuckin balls, you'd better let go of em
Это мои чёртовы яйца, вам лучше оставить их в покое,
They belong in my scrotum, you'll never get hold of em
Их место у меня в мошонке, и вы никогда не завладеете ими.
Hey, it's me, Versace
Эй, это я, Версаче.
Whoops, somebody shot me!
Упс, кто-то выстрелил в меня!
And I was just checkin the mail
А я как раз входил через чёрный ход.
Get it? Checkin the 'male'?
How many records you expectin to sell
Сколько дисков вы хотите продать,
After your second LP sends you directly to jail?
Если из-за второй пластинки вы оказываетесь в тюрьме?
C'mon!-- Relax guy, I like gay men
Да расслабься, парень. Мне нравятся геи.
Right, Ken? Give me an amen (AAA-men!)
Правда, Кен? Благослови меня (Бла-а-агослови!)
Please Lord, this boy needs Jesus
«Господи, прошу, этому малышу нужен Иисус,
Heal this child, help us destroy these demons
Вылечи этого ребёнка, помоги нам прогнать этих демонов.
Oh, and please send me a brand new car
А, и, пожалуйста, сделай так, чтобы у меня была классная тачка
And a prostitute while my wife's sick in the hospital
И проститутка, пока моя жена лежит в больнице».
Preacher preacher, fifth grade teacher
Проповедник, проповедник, учитель пятых классов,
You can't reach me, my mom can't neither
Вам не достать меня, как и моей матери,
You can't teach me a goddamn thing cause
Вы не сможете ничему научить меня, потому что
I watch TV, and Comcast cable
Я смотрю телевизор и кабельное,
And you ain't able to stop these thoughts
Вы не сможете убрать эти мысли из моей головы,
You can't stop me from toppin these charts
Вы не сможете помешать мне возглавлять музыкальные чарты,
And you can't stop me from droppin each March
И вы не помешаете мне каждый март выпускать
With a brand new cd for these fuckin retards
Новый диск для этих отсталых ублюдков.
Duhhh, and to think, it's just little ol' me
И, если подумать, это только малая часть меня,
Mr. "Don't Give A Fuck," still won't leave
Мистера «Мне-На-Всё-Наплевать», и я никуда не уйду.
[Chorus: 2x]
[Припев: 2x]
I'm a CRIMINAL
Я преступник,
Cuz every time I write a rhyme, these people think it's a crime
Потому что каждый раз, когда я сочиняю стихи, люди думают, что это преступление.
To tell em what's on my mind — I guess I'm a CRIMINAL
Если я расскажу им обо всём, что у меня в голове, то я, правда, окажусь преступником.
But I don't gotta say a word, I just flip em the bird
Но я не должен сболтнуть лишнего, поэтому я просто показываю им фак
And keep goin, I don't take shit from no one
И продолжаю в том же духе, не обращая внимания ни на кого.
My mother did drugs — tar, liquor, cigarettes, and speed
Моя мать употребляла наркотики: «хмурый» и спиды, смолила сигареты, пила спиртное.
The baby came out — disfigured, ligaments indeed
И на свет появился ребёнок с изуродованными связками,
It was a seed who would grow up just as crazy as she
Её отпрыск мог вырасти только таким же сумасшедшим, как она сама,
Don't dare make fun of that baby cause that baby was me
Но не смейте смеяться над этим ребёнком, потому что это был я.
I'm a CRIMINAL — an animal caged who turned crazed
Я преступник, животное, которое томилось в неволе и сошло с ума.
But how the fuck you sposed to grow up when you weren't raised?
А каким же ещё можно вырасти, если человека не воспитывать?
So as I got older and I got a lot taller
Поэтому по мере того, как я взрослел и развивался,
My dick shrunk smaller, but my balls got larger
Мой х**н стал меньше, а мои яйца выросли.
I drink malt liquor to fuck you up quicker
Я пью солодовый ликер, чтобы дать вам пи**ы быстрее,
Than you'd wanna fuck me up for sayin the word ...
Чем вы сделаете это со мной за мои слова…
My morals went thhbbpp when the president got oral
Моя мораль оказалась в полном упадке после того, как сам президент
Sex in his Oval Office on top of his desk
Занимался оральным сексом с собственной секретаршей
Off of his own employee
На столе в Овальном кабинете.
2
Now don't ignore me, you won't avoid me
Но не пытайтесь игнорировать меня, вы не уйдёте от меня,
You can't miss me, I'm white, blonde-haired
Вы не пропустите меня: я белый
And my nose is pointy
Остроносый блондин,
I'm the bad guy who makes fun of people that die
Я плохой парень, который высмеивает погибших в авиакатастрофах
In plane crashes and laughs
И хохочет над этим
As long as it ain't happened to him
До поры до времени, пока это не коснётся его самого.
Slim Shady, I'm as crazy as Em
Слим Шейди, я такой же сумасшедший, как и Эм-
-inem and Kim combined — *kch* the maniac's in
Инем и Ким вместе взятые. Тсс… здесь маньяк,
Replacin the doctor cause Dre couldn't make it today
Он вместо доктора, потому что Дре не смог сегодня прийти.
3
He's a little under the weather, so I'm takin his place
Он приболел, поэтому сегодня я за него.
(Mm-mm-mmm!) Oh, that's Dre with an AK to his face
(М-м-м!) Ой, это же Дре, он приставил ему к морде «калаш»,
Don't make me kill him too and spray his brains all over the place
Не заставляйте меня убивать и его и размазывать ему мозги по стенке.
I told you Dre, you should've kept that thang put away
Дре, я же тебе говорил, держать эту штуку подальше.
I guess that'll teach you not to let me play with it, eh?
Ничего, это будет тебе уроком, чтобы ты не позволял мне играть с ней, понятно?
I'm a CRIMINAL
Я преступник!
[Interlude Skit:]
[Интерлюдия:]
Aight look (uh huh) just go up in that motherfucker,
Короче, смотри! (Угу) Идешь туда, нах,
Get the motherfuckin money and get the fuck up outta there
Берёшь деньги, нах, и съ**ываешься!
[Em:] Aight
[Em:] Хорошо.
I'll be right here waitin on you
А я буду ждать тебя здесь.
[Em:] Aight
[Em:] Хорошо.
Don't kill nobody this time
Только в этот раз никаких смертей!
[Em:] Awwright... God damn, fuck...
[Em:] Хорошо. С**а, на х**…
(whistling) how you doin'?
(посвистывая) Как дела?
[Teller:] HI, how can I help you?
[Кассирша:] Здравствуйте! Я могу чем-нибудь помочь?
[Eminem:] Yeah I need to make a withdrawl
[Em:] Да, мне нужно снять деньги со счёта.
[Teller:] Okay
[Кассирша:] Хорошо.
[Eminem:] Put the fuckin money in the bag bitch and I won't kill you!
[Eminem:] Клади деньги в сумку, су**, тогда останешься жива!
[Teller:] What? Oh my god, don't kill me
[Кассирша:] Что? О, Боже, не убивайте меня!
[Eminem:] I'm not gonna kill you bitch, quit lookin around...
[Eminem:] Не собираюсь я тебя убивать, су**, хватит смотреть по сторонам...
[Teller:] Don't kill me, please don't kill me...
[Кассирша:] Не убивайте меня, пожалуйста, не убивайте меня!
[Eminem:] I said I'm not gonna fuckin kill you
[Eminem:] Я же сказал, на х**, что не собираюсь тебя убивать.
Hurry the fuck up! {*BOOM*} Thank you!
Быстрее, бл*дь! {*БУМ!*} Спасибо!
Windows tinted on my ride when I drive in it
Я приезжаю в тачиле с тонировкой, когда еду грабить банк,
So when I rob a bank, run out and just dive in it
Чтобы после выбежать из здания и нырнуть в машину.
So i'll be disguised in it
Там меня никто не увидит.
And if anybody identifies the guy in it
А если кто-нибудь и узнает парнишку,
I'll hide for five minutes
Я спрячусь минут на пять,
Come back, shoot the eyewitness
А затем вернусь и пристрелю свидетеля.
Then fire at the private eye hired to pry in my business
Я буду стрелять в каждого, кто будет совать нос в мою жизнь.
Die, bitches! Pass this brass pest(?)
Сдохните с**и, мрази, падлы, крысы,
Cause Puffy's lucky I didn't blast his ass yet
А этому щенку повезло, что я не стал его дырявить!
If I ever gave a fuck, I'd shave my nuts
Если бы мне было не всё равно, я бы побрил себе яйца,
Tuck my dick inbetween my legs and cluck
Просунул х** между ног и заглотнул бы его.
You motherfuckin chickens ain't brave enough
Вы, ублюдочные трусы, недостаточно смелы,
To say the stuff I say, so this tape is shut
Чтобы говорить то же, что я, поэтому эта пластинка запрещена.
Shit, half the shit I say, I just make it up
Б**, да половину того дер**а, которое я говорю, я просто придумываю,
To make you mad so kiss my white naked ass
Чтобы позлить вас, поэтому поцелуйте меня в мою белую зад**цу.
And if it's not a rapper that I make it as
А если бы не прославился, как рэпер, то стал бы,
I'ma be a fuckin rapist in a Jason mask
Б**, насильником в маске Джейсона.
4
[Chorus: 2x]
[Припев: 2x]
I'm a CRIMINAL
Я преступник,
Cuz every time I write a rhyme, these people think it's a crime
Потому что каждый раз, когда я сочиняю стихи, люди думают, что это преступление.
To tell em what's on my mind — I guess I'm a CRIMINAL
Если я расскажу им обо всём, что у меня в голове, то я, правда, окажусь преступником.
But I don't gotta say a word, I just flip em the bird
Но я не должен сболтнуть лишнего, поэтому я просто показываю им фак
And keep goin, I don't take shit from no one
И продолжаю в том же духе, не обращая внимания ни на кого.
1 — Знаменитый итальянский модельер-гей Джанни Версаче был убит на пороге своего особняка в Майами-Бич, Флорида, серийным убийцей Эндрю Кьюнененом 15 июля 1997 года в возрасте 50 лет.
2 — Речь о скандале Клинтон—Левински, разразившемся в 1998 году вследствие обнародования факта сексуальных отношений между 49-летним президентом США Биллом Клинтоном и 22-летней сотрудницей Белого дома Моникой Левински. Расследование привело к попытке импичмента президента Клинтона Палатой представителей Конгресса США.
3 — Доктор Дре — псевдоним знаменитого хип-хоп продюсера Андре Янга, который помог Эминему обрести звучание в начале его карьеры.
4 — Джейсон Вурхиз — главный герой популярного американского киносериала фильмов ужасов «Пятница, 13-е»; серийный убийца, скрывавший лицо под хоккейной маской.
Criminal
Преступник (перевод 313-й из 495)
A lot of people ask me... stupid fuckin' questions
Многие люди задают мне...
5 тупые е*учие вопросы!
MSIA lot of people think that
Многие люди думают, что
What I say on a record
То, что я говорю на записи,
Or what I talk about on a record
Или то, о чём я рассказываю в треках,
That I actually do in real life
Я по сути делаю в реальности
Or that I believe in it
Или хотя бы верю в это.
Or if I say that I wanna kill somebody
Или что если я говорю, что хочу убить кого-то,
That I'm actually gonna do it
То я наверняка сделаю это
Or that I believe in it
Или хотя бы надеюсь на это.
Well, shit, if you believe that, then I'll kill you
Что ж, чёрт... Если вы верите в это, то я убью вас!
You know why? ‘Cause I'm a ...
Знаете, почему? Потому что я...
CRIMINAL! CRIMINAL!
ПРЕСТУПНИК! ПРЕСТУПНИК!
You're goddamn right, I'ma
Вы чёртовски правы, я...
Criminal! Yeah, I'm a criminal!
Преступник! Да, я преступник!
My words are like a dagger with a jagged edge
Мои слова – словно кинжал с зазубренным лезвием,
That'll stab you in the head,
Что пронзит твою голову,
Whether you're a fag or lez
Не важно, п*дор ты или лесбиянка,
Or a homosex, hermaph or a trans-a-vest
Или гомосек, гермафродит, или трансвестит
Pants or dress, hate fags? The answer's yes
Штаны или платье? – Ненавижу п*диков? Ответ: да
6
Homophobic? Nah, you're just heterophobic
Гомофоб? Не-е, это вы гетерофобы,
Starin' at my jeans, watchin' my genitals bulgin' (Ooh!)
Рассматривающие мои джинсы, глядя на мои выступающие гениталии,
That's my motherfuckin' balls, you'd better let go of 'em
Это мои чёртовы яйца, вы бы лучше оставили их в покое,
They belong in my scrotum, you'll never get hold of 'em!
Они лежат у меня в мошонке – вы никогда не дотронетесь до них!
"Hey, it's me, Versace! Whoops, somebody shot me!
"Эй, это я – Версаче! Упс, кто-то выстрелил в меня,
And I was just checkin' the mail, get it? Checkin' the male?"
А я просто изучал почту. Поняли? Изучал мужчину
7
How many records you expectin' to sell
И сколько пластинок ты собираешься продать
After your second LP sends you directly to jail?
После того, как твой второй LP отправит тебя прямо в тюрьму?"
8
Come on, relax, guy! I like gay men
Ну же, расслабься, парень! Мне нравятся ребята-геи
Right, Ken? Give me an amen! (A-men!)
Верно, Кен? Поклянись мне! (Ах... мужчины!)
9
"Please Lord, this boy needs Jesus
"Пожалуйста, Господи, этому мальчику нужен Бог,
Heal this child, help us destroy these demons
Вылечи этого ребёнка, помоги нам изгнать этих демонов.
Oh, and please send me a brand new car
А, и, пожалуйста, пошли мне новую дорогую машину
And a prostitute while my wife's sick in the hospital"
И проститутку, пока моя жена, больная, в госпитале."
Preacher, preacher! Fifth grade teacher!
Проповедник, проповедник, учитель пятых классов,
You can't reach me, my mom can't neither
Ты не можешь достать меня, как и моя мать,
You can't teach me a goddamn thing ‘cause
И ты не можешь учить меня долбаным урокам, ведь
I watch TV and Comcast cable
Я смотрю телевизор и кабельное,
And you ain't able to stop these thoughts
И ты не способен остановить эти мысли,
You can't stop me from toppin' these charts
И ты не можешь помешать мне возглавлять эти чарты,
And you can't stop me from droppin' each March
И ты не можешь помешать мне выпускать каждый март
With a brand new CD for these fuckin' retards (Duh)
Новый трендовый диск для этих гр*баных придурков.
And to think, it's just little ol' me
И рассудите: эти лишь малая часть меня,
Mr. Don't-Give-a-Fuck still won't leave
"Мистер-Наплевать" всё ещё не уходит.
10
[Chorus: x2]
[Припев: x2]
I'm a criminal!
Я преступник!
‘Cause every time I write a rhyme these people think it's a crime
Ведь каждый раз, когда я пишу рифмы, люди думают, это преступление,
To tell 'em what's on my mind, I guess I'm a criminal!
Сказать им, что у меня в голове - я окажусь преступником!
I don't gotta say a word, I just flip 'em the bird
Мне не приходится говорить лишних слов, я просто показываю им 'фак'
And keep goin', I don't take shit from no one
И иду дальше, не обращая ни на кого внимания.
The mother did drugs, hard liquor, cigarettes and speed
Мать употребляла наркотики, крепкий алкоголь, сигареты и спид
11
The baby came out, disfigured ligaments, indeed
Ребёнок родился с недоразвитыми с связками,
It was a seed who would grow up just as crazy as she
Этот отпрыск мог родиться только таким же сумасшедшим, как и она,
Don't dare make fun of that baby, ‘cause that baby was me!
Не смейтесь над данным ребёнком, ведь этим ребёнком был я!
I'm a criminal, an animal caged who turned crazed
Я преступник, заключённое животное, сошедшее с ума
But how the fuck you supposed to grow up when you weren't raised?
И как, бл*ть, ты должен повзрослеть, если ты не был воспитан?
So as I got older and I got a lot taller
И по мере своего роста, как я становился выше,
My dick shrunk smaller, but my balls got larger
Мой член уменьшался, а яйца становились больше
12
I drank more liquor to fuck you up quicker
Я выпил больше спиртного, чтобы уе*ать вам быстрее,
Than you'd wanna fuck me up for sayin' the word—
Так что вам захочется пойти против меня за сказанное слово...
13
My morals went *thhbbpp* when the president got oral
Моим моралям случился "пф-ф", когда президент занялся
Sex in his Oval Office on top of his desk off of his own employee
Оральным сексом на столе в своём овальном офисе с секретаршей
14
Now, don't ignore me, you won't avoid me
Но не пытайтесь игнорировать меня, вы не уйдёте от меня,
You can't miss me: I'm white, blonde-haired, and my nose is pointy
Вы не пропустите меня: я - блондин с острым носом,
I'm the bad guy who makes fun of people that die
Я – плохой парень, смеющийся над умирающими людьми
In plane crashes and laughs as long as it ain't happenin' to him
В авиакатастрофах и хохочущий до того, как это произойдёт с ним самим,
Slim Shady, I'm as crazy as Em-
Слим Шейди:
15 я такой же сумасшедший, как и Эм –
-inem and Kim combined (The maniac's in)
-инем и Ким в одном.
16 (Маньяк здесь)
In place of the Doctor ‘cause Dre couldn't make it today
На месте Доктора, ведь у дока сегодня не сложилось:
He's a little under the weather, so I'm takin' his place
Он немного не в себе, поэтому я занял его место
17
Oh, that's Dre with an AK to his face
О, это же Дре с наведённым на него АК
18
Don't make me kill him too and spray his brains all over the place
Не дайте мне убить его тоже и размазать его мозги по стенке,
I told you, Dre, you should've kept that thang put away
Я говорил тебе, Дре, тебе стоило держать эту штуку подальше!
I guess that'll teach you not to let me play with it, eh?
Думается, это научит тебя не позволять мне играть с ней, да?
I'M A CRIMINAL!
Я ПРЕСТУПНИК!
[Interlude:]
[Интерлюдия:]
[DRIVER:] Aight look
[ВОДИТЕЛЬ:] Ладно, смотри...
[EMINEM:] Uh-huh
[ЭМИНЕМ:] Ага
[DRIVER:] Just go up in that motherfucker, get the motherfuckin' money and get the fuck up outta there
[ВОДИТЕЛЬ:] Просто подойди к этой скотине, возьми те грё*аные деньги и сваливай оттуда, на*уй.
[EMINEM:] Aight
[ЭМИНЕМ:] Ладно
[DRIVER:] I'll be right here waitin' on you
[ВОДИТЕЛЬ:] Я буду ждать тебя здесь
[EMINEM:] Aight
[ЭМИНЕМ:] Ага
[DRIVER:] Yo, Em
[ВОДИТЕЛЬ:] Йоу, Эм...
[EMINEM:] What?!
[ЭМИНЕМ:] Чего?!
[DRIVER:] Don't kill nobody this time
[ВОДИТЕЛЬ:] Не убей никого в этот раз!
[EMINEM:] Awwright... goddamn, this motherfucker gets on my fuckin' nerves!
[ЭМИНЕМ:] Коне-ечно... Чёрт побери, этот ублюдок действует мне на чёртовы нервы!
{*Whistling*} How you doin'?
{*Свистит*} Как дела?
[TELLER::] Hi, how can I help you?
[РАССКАЗЧИК:] Привет. Могу помочь?
[EMINEM:] Yeah, I need to make a withdrawal
[ЭМИНЕМ:] Да, мне нужен денежный перевод
[TELLER::] Okay
[РАССКАЗЧИК:] Хорошо
[EMINEM:] Put the fuckin' money in the bag, bitch, and I won't kill you!
[ЭМИНЕМ:] Клади чёртовы деньги в сумку, с*ка, и тогда я не убью тебя!
[TELLER::] What? Oh my God, don't kill me!
[РАССКАЗЧИК:] Что? О, Боже... Не убивай меня!
[EMINEM:] I'm not gonna kill you, bitch, quit lookin' around
[ЭМИНЕМ:] Я не собираюсь убивать тебя; хорош смотреть по сторонам!
[TELLER::] Don't kill me, I've got two kids at home don't kill me!
[РАССКАЗЧИК:] Не убивайте меня, у меня два ребёнка дома, не убивайте!
[EMINEM:] I said I'm not gonna fuckin' kill you
[ЭМИНЕМ:] Я сказал, я не собираюсь убивать тебя, бл*ть!
[TELLER::] Don't kill me!
[РАССКАЗЧИК:] Не убивай меня!..
[EMINEM:] Hurry the fuck up! {*Gunshot*} Thank you!
[ЭМИНЕМ:] Пошевеливайся, ё*та! {*выстрел*} Спасибо!
Windows tinted on my ride when I drive in it (Go, go, go!)
Я приезжаю на своей тачке с тонированными окнами,
So when I rob a bank, run out and just dive in it
И, когда я граблю банк, выбегаю и сажусь в неё,
So I'll be disguised in it and if anybody identifies
Я буду скрыт в ней, а если кто-нибудь
The guy in it, I hide for five minutes
Признает там паренька, то я буду прятаться пять минут,
Come back, shoot the eyewitness
Вернусь и застрелю свидетеля,
Fire at the private eye hired to pry in my business
Открою огонь по каждому глазастому, что будет совать нос в мои дела:
Die bitches, bastards, brats, pets
Сдохните, с*ки, придурки, мрази, скотины!
This puppy's lucky I didn't blast his ass yet
Этому щенку повезло: я ещё не подстрелил его задницу!
If I ever gave a fuck, I'd shave my nuts
Если бы меня когда-либо что-то заботило, я б подстриг свои яйца,
Tuck my dick in between my legs and cluck
Просунул свой член между ног и закудахтал,
You motherfuckin' chickens ain't brave enough
Вы, гр*баные курицы, не так смелы,
19
To say the stuff I say, so just tape it shut!
Чтобы сказать то, что я говорю, так что просто заткните пасть!
Shit, half the shit I say, I just make it up
Чёрт, половину хрени, что я несу, я тупо выдумываю,
To make you mad, so kiss my white naked ass!
Чтобы разозлить вас, так что поцелуйте мою белую голую задницу!
And if it's not a rapper that I make it as
И если я не рэпер, которым я стал,
I'ma be a fuckin' rapist in a Jason mask
Я буду насильником в маске Джейсона
20
[Chorus: x4]
[Припев: x4]
I'm a criminal!
Я преступник!
‘Cause every time I write a rhyme these people think it's a crime
Ведь каждый раз, когда я пишу рифмы, люди думают, это преступление,
To tell 'em what's on my mind, I guess I'm a criminal!
Сказать им, что у меня в голове - я окажусь преступником!
I don't gotta say a word, I just flip 'em the bird
Мне не приходится говорить лишних слов, я просто показываю им ‘фак'
And keep goin', I don't take shit from no one
И иду дальше, не обращая ни на кого внимания.
I AM A CRIMINAL!
Я ПРЕСТУПНИК!
5 – Вступление имеет такое же начало, как и в песне "Still Don't Give A Fuck" ("Всё ещё наплевать") с предыдущего альбома Эминема "The Slim Shady LP". Эта отсылка связана с тем, что и "Still Don't Give A Fuck", и данный трек, "Criminal", последние в трек-листе на соответствующих им альбомах.
6 – Как и весь альбом "The Marshall Mathers LP" (на котором вышла данная песня), трек хочет донести до нас, что Эминем не имеет цели сильно задеть кого-либо вне своего творчества; все его тексты саркастические. Тем не менее для сохранения образа Маршалл продолжает издеваться над геями и популярными личностями.
7 – Игра слов. Джанни Версаче – итальянский модельер-гей, убитый около своего дома в 1997 году. На английском языке созвучны "mail" (почта) и "male" (мужчина).
8 – LP (long-play, долгоиграющий) – самый популярный формат музыкальных пластинок. Такой использовал Эминем на этом, предыдущем и последующих альбомах.
9 – Игра слов. Кен Канифф – вымышленный персонаж, озабоченный гей, появлявшийся на многих альбомах Эминема, в т.ч. на "The Slim Shady LP" и на "The Marshall Mathers LP". Слово "amen" (можно перевести как "клятва", "благословение") созвучно с фразой "A... men" – "Ах... мужчины".
10 – Отсылка к популярной песне Эминема "Just Don't Give A Fuck" ("Просто наплевать").
11 – Эминем неоднократно упоминал нездоровый образ жизни своей матери. Здесь под словом "спид" (с англ. "скорость") подразумевается не только вид амфетамина, но и фильм "Speed" ("Скорость"), который смотрела мама Эминема.
12 – "Рост яиц" нужно рассматривать в переносном значении: Эминем, став популярным, стал гораздо смелее, нежели раньше.
13 – Вероятно, Эминем не договаривает слово "ни**ер": многие называли Маршалла расистом за употребление этого слова.
14 – Речь о скандале Клинтон—Левински, разразившемся в 1998 году вследствие обнародования факта сексуальных отношений между президентом США Биллом Клинтоном и сотрудницей Белого дома Моникой Левински. Расследование привело к попытке импичмента президента Клинтона.
15 – Слим Шейди – альтер-эго Эминема, его "второе я". Слим является жестоким и безумным образом.
16 – Как и альтер-эго, Эминем и его бывшая жена, Ким, вместе становятся буйными и буквально сходят с ума, т.к. у них постоянные ссоры и скандалы в семье, о чём Маршалл много раз говорил на таких треках как "'97 Bonnie & Clyde", "Kim" и др.
17 – Речь идёт о легендарном продюсере (в т.ч. Эминема) – Dr. Dre (Доктор Дре). Если Слим сумасшедший, то Доктор должен "лечить" его, но Маршалл настолько безумен, что даже легенда хип-хопа сойдёт из-за него с ума.
18 – АК-47, или автомат Калашникова – известное советское огнестрельное оружие.
19 – "Курицами" Эминем называет трусов. Он бы тоже был "курицей" и "кудахтал" ("chicken", "cluck"), если бы его волновало то, что он говорит.
20 – Джейсон Вурхиз — главный герой популярного американского киносериала фильмов ужасов "Пятница, 13-е"; серийный убийца, скрывавший лицо под хоккейной маской.
Х