Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Guilty Conscience исполнителя (группы) Eminem

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Guilty Conscience (оригинал Eminem)

Угрызения совести (перевод Валерия Гамаюнова из Сочи)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
Meet Eddie, twenty-three years old,
Знакомьтесь с Эдди, ему 23,
Fed up with life and the way things are going,
Его достала жизнь и то, как обстоят дела,
He decides to rob a liquor store
Он решает ограбить винный магазин.
("I can't take this no more, I can't take it no more homes")
(Я так больше не могу, я так больше не могу!)
But on his way in, he has a sudden change of heart
Но вдруг, по дороге туда, его сердце ёкнуло,
And suddenly, his conscience comes into play...
И внезапно взыграла совесть…
("Shit is mine, I gotta do this.. gotta do this")
(Чёрт, я должен сделать это, должен сделать это!)


[Dr. Dre:]
[Dr. Dre:]
Alright, stop! (Huh?)
Так, остановись! (А?)
Now before you walk in the door of this liquor store
Прежде чем ты войдешь в ликёро-водочный
And try to get money out the drawer
И попытаешься взять деньги из кассы,
You better think of the consequence (But who are you?)
Лучше подумай о последствиях. (Ты кто?)
I'm your motherfuckin conscience
Я твоя совесть, чёрт возьми!


[Eminem:]
[Eminem:]
That's nonsense!
Да глупости!
Go in and gaffle the money and run to one of your aunt's cribs
Заходишь, хватаешь деньги и бежишь в квартиру к одной из своих тёток,
And borrow a damn dress and one of her blonde wigs,
Берёшь там у неё платье и светловолосый парик,
Tell her you need a place to stay,
Говоришь ей, что тебе нужно местечко, чтобы отсидеться,
You'll be safe for days if you shave your legs with an aged razor blade
И, считай, надолго в безопасности, если побреешь ноги бритвой Рене.


[Dr. Dre:]
[Dr. Dre:]
Yeah but if it all goes through like it's supposed to,
Да, но это если всё пойдет так, как ты задумал.
The whole neighborhood knows you and they'll expose you,
Все соседи знают тебя, и они тебя разоблачат,
Think about it before you walk in the door first,
Подумай об этом, прежде чем войти,
Look at the store clerk, she's older than George Burns
Посмотри на продавщицу: она старше, чем Джордж Бёрнс! 1


[Eminem:]
[Eminem:]
Fuck that! Do that shit! Shoot that bitch!
По х**! Давай! Пристрели эту с**у!
Can you afford to blow this shit? Are you that rich?
Ты можешь позволить себе упустить этот шанс? Ты что, богач?
Why you give a fuck if she dies? Are you that bitch?
Тебя е**т, умрёт ли она? Ты что — она?
Do you really think she gives a fuck if you have kids?
Ты что думаешь, ей не на**ать, есть ли у тебя дети?


[Dr. Dre:]
[Dr. Dre:]
Man, don't do it, it's not worth it to risk it! (You're right!)
Парень, не делай этого, игра не стоит свеч! (Ты прав!)
Not over this shit (Stop!) Drop the biscuit (I will!)
Не надо! (Остановись!) Брось оружие! (Ладно!)
Don't even listen to Slim yo, he's bad for you
И никогда не слушай Слима, это вредно! 2
(You know what, Dre? I don't like your attitude..)
(Дре, знаешь что? Мне не нравится твоя позиция…)


("It's alright c'mon, just come in here for a minute")
(Всё хорошо, пошли, зайдём на минутку)
("Mmm, I don't know!")
(М-м-м, не знаю!)
("Look baby..")
(Малой, решайся)
("Damn!")
(Чёрт!)
("Yo, it's gonna be alright, right?")
(Всё будет хорошо, так ведь?)
("Well OK..")
(Ну, ладно…)


Meet Stan, twenty-one years old ("Give me a kiss!")
Знакомьтесь: Стэн, 21 год. (Поцелуй меня!)
After meeting a young girl at a rave party,
После встречи с молоденькой девчонкой на рэйв-вечеринке
Things start getting hot and heavy in an upstairs bedroom,
В спальне наверху атмосфера стала жаркой и влажной,
Once again, his conscience comes into play... ("Shit!")
Но к нему вернулась совесть… (Б**!)


[Eminem:]
[Eminem:]
Now listen to me, while you're kissin her cheek
Так, слушай сюда, пока ты нацеловываешь ей щёчку,
And smearin her lipstick, I slipped this in her drink,
Размазывая помаду, я тут кое-что подмешал ей в коктейль,
Now all you gotta do is nibble on this little bitch's earlobe..
Так что тебе осталось только покусывать этой маленькой с**ке мочку.
(Yo! This girl's only fifteen years old
(Эй! Этой девчонке всего 15!
You shouldn't take advantage of her, that's not fair)
Не смей воспользоваться ею — это нечестно!)
Yo, look at her bush.. does it got hair? (Uh huh!)
Ну-ну! Загляни ей в трусики… там есть волосы? (Ага)
Fuck this bitch right here on the spot bare
Тр**ни её нагишом прямо здесь,
Til she passes out and she forgot how she got there
Пока она не отрубилась и не забыла, как она попала сюда!
(Man, ain't you ever seen that one movie Kids?)
(Чувак, ты когда-нибудь смотрел фильм «Детки»?) 3
No, but I seen the porno with SunDoobiest!
Нет, зато я смотрел порно с Сан Дуби! 4
(Shit, you wanna get hauled off to jail?)
(Придурок, ты хочешь попасть в тюрьму?)
Man, fuck that, hit that shit raw dawg and bail..
Чувак, по х**, е** её без гондона, потом внесёшь залог.


Meet Grady, a twenty-nine year old construction worker,
Знакомьтесь: Греди, 29 лет, строитель,
After coming home from a hard day's work,
Он возвращается домой после тяжёлого трудового дня,
He walks in the door of his trailer park home
Заходит в свой собственный трейлер
To find his wife in bed with another man
И видит жену в кровати с другим мужиком.
("WHAT THE FUCK?!?!")
(Это что за х**ня?)
("Grady!!")
(Греди!!!)


[Dr. Dre:]
[Dr. Dre:]
Alright calm down, relax, start breathin..
Ладно, успокойся, расслабься, дыши…


[Eminem:]
[Eminem:]
Fuck that shit, you just caught this bitch cheatin,
Да ё**ный в рот, ты застукал эту с**у за изменой!
While you at work she's with some dude tryin to get off?!
Пока ты на работе, она развлекается с каким-то хмырём?!
FUCK slittin her throat, CUT THIS BITCH'S HEAD OFF!!!
Пи**ец! Перережь ей глотку, отруби этой мрази голову!


[Dr. Dre:]
[Dr. Dre:]
Wait! What if there's an explanation for this shit?
Подожди! А что если для всего этого есть объяснение?
(What? She tripped? Fell? Landed on his dick?!)
(Какое? Она споткнулась? Упала? Приземлилась прямо ему на х**?!)
Alright Shady, maybe he's right Grady
Хорошо, Шейди. Возможно, он и прав. Греди,
But think about the baby before you get all crazy
Подумай о ребёнке, прежде чем дать волю чувствам!


[Eminem:]
[Eminem:]
Okay! Thought about it, still wanna stab her?
Хорошо! Подумал? Всё ещё хочешь убить её?
Grab her by the throat, get your daughter and kidnap her?
Схватить её за горло, взять свою дочку и смыться?
That's what I did, be smart, don't be a retard,
Я так и сделал, будь умным, не тормози!
You gonna take advice from somebody who slapped DEE BARNES??!
Или ты хочешь послушаться человека, который навалял Ди Барнсу? 5


[Dr. Dre:]
[Dr. Dre:]
What'chu say? (What's wrong? Didn't think I'd remember?)
Что ты сказал? (А что не так? Думал, что я не вспомню?)
I'ma kill you motherfucker!
Я убью тебя, тварь!


[Eminem:]
[Eminem:]
Uhhh-aahh! Temper temper!
О-о-о, как мы вспылили!
Mr. Dre? Mr. N.W.A.?
Мистер Дре? Мистер N.W.A.?
Mr. AK comin' straight outta Compton y'all better make way?
Мистер AK прямиком из Комптона, лучше-свалите-с-дороги? 6
How in the fuck you gonna tell this man not to be violent?
Какого х**на ты учишь этого чувака не быть жестоким?


[Dr. Dre:]
[Dr. Dre:]
Cause he don't need to go the same route that I went,
Потому-что он не должен иди по той же дорожке, по которой шёл я.
Been there, done that.. aw fuck it...
Я был на его месте, сделал то же самое… А-а, да по х**!
What am I sayin? Shoot em both Grady, where's your gun at?
Что я говорю? Застрели их обоих, Греди! Где твой ствол?











1 — Джордж Бёрнс — американский комедийный актёр, скончавшийся в 1996 году в возрасте 100 лет.

2 — Слим Шейди — злое альтер-эго Эминема.

3 — «Детки» — дебютный фильм американского режиссёра Ларри Кларка, рассказывающий о жизни подростков середины 1990-х. По сюжету, после незащищённого секса девушка заражается ВИЧ.

4 — Son Doobie — псевдоним Джейсона Васкеса, американского рэпера, участника группы Funkdoobiest. Васкес впоследствии снялся в порнофильме.

5 — 27 января 1991 года на вечернике в ночном клубе Доктор Дре избил телеведущего Ди Барнса, который незадолго до этого взял интервью у рэпера Айс Кьюба, с которым у Дре тогда был конфликт. Доктор Дре был приговорён к штрафу в 2500 долларов, двум годам условно, 240 часам общественных работ и снялся в социальной рекламе о вреде насилия.

6 — N.W.A. — американская рэп-группа, популярная в конце 80-х — начале 90-х, членом которой был Доктор Дре. «Прямиком из Комптона» — название дебютного альбома N.W.A. (1988).




Х
Качество перевода подтверждено