I'm going to attempt to drown myself
Я попробую утопить себя,
You can try this at home
А вы можете повторить это дома
You can be just like me
И стать таким же как я!
Mic check one two
Проверка микрофона... Раз, два...
We recording?
Мы записываем?
I'm cancerous
Я вызываю рак,
So when I diss
Так что на мои оскорбления
You wouldn't want to answer this
Тебе лучше не отвечать,
If you responded back with a battle rap
Но если же ты отзовёшься фристайлом,
You wrote for Canibus
Написанным для Канибуса,
1
I strangle you to death
Я задушу тебя до смерти,
Then I choke you again
А затем удавлю ещё раз
And break your fuckin' legs
И переломаю твои грёбаные ноги так,
'til your bones poke through your skin
Что кости наружу вылезут.
You beef with me
Захочешь бифа со мной —
2
I'mma even the score equally
И получишь адекватный ответ:
Take you on Jerry Springer
Отведу тебя к Джерри Спрингеру
And beat your ass legally
И надеру твою з*дницу по всем правилам.
3
I get you blunted off of funny home grown
Доберусь до тебя накуренным травкой собственного производства,
Cause when I smoke out
Ведь, будучи обдолбанным,
I hit the trees harder than Sonny Bono (oh no!)
Я врубаюсь в деревья сильнее, чем Сонни Боно
4 (о, нет!).
So if I said I never did drugs
Так что, если я сказал, что никогда не принимал наркотики -
That would mean I lie
Значит, солгал.
And get fucked more than the President does
И тр*хался больше, чем президент
5 -
Hilary Clinton tried to slap me
Хилари Клинтон попыталась влепить мне пощёчину
And call me a pervert
И назвала извращенцем,
I ripped her fucking tonsils out
А я нахрен вырвал ей гланды
And fed her sherbet (bitch!)
И накормил её щербетом
6 (с*чка!).
My nerves hurt and, lately, I'm on edge
На взводе в последнее время, нервы мои на пределе:
And ripped out his blond dreads (Fuck you!)
И выдрал его блондинистые дреды (Да пошёл ты!).
Every girl I ever went out with has gone lez
Все девчонки, с которыми я когда-либо встречался, стали лесбиянками.
Follow me and do exactly what the song says
Повторяйте за мной, делайте точно как поётся в песне:
Smoke weed, take pills
Курите травку, глотайте таблетки,
Drop out of school, kill people and drink
Бросайте школу, убивайте, напивайтесь
Jump behind the wheel like it was still legal
И прыгайте за руль, типа это законно.
I'm dumb enough to walk in a store and steal
Я достаточно туп для того, чтобы зайти в магазин и украсть,
So I'm dumb enough to ask for a date with Lauryn Hill
И глуп для того, чтобы позвать на свидание Лорин Хилл:
8
Some people only see that I'm white, ignoring skill
Некоторые только и видят, что я белый, игнорируя мой талант,
Cause I stand out
Ведь я выделяюсь на фоне остальных,
Like a green hat with a orange bill
Словно зелёная кепка с оранжевым козырьком,
But I don't get pissed
Но мне параллельно,
Y'all don't even see through the mist
Вы ведь не видите сквозь пелену перед глазами.
How the fuck can I be white?
Да какой, блин, из меня белый?
I don't even exist
Ведь я даже не существую.
I get a clean shave, bathe, go to a rave
Начисто выбрился, принял ванну отправился на тусовку,
Die from an overdose
Умер от передозировки
And dig myself up out of my grave
И сам себя выкопал из могилы.
My middle finger won't go down...
Ни на секунду не опускаю средний палец...
How do I wave?
Как же я буду махать рукой в знак приветствия?
And this is how I'm supposed to teach kids how to behave?
И как после этого детям пример подавать?
Now follow me and do exactly what you see
А сейчас в точности повторяй за мной всё, что видишь...
Don't you want to grow up to be just like me?
Разве ты не хочешь стать на меня похожим?
I slap women and eat 'shrooms then O.D
Я бью женщин и получаю передоз съеденными грибами.
Now don't you want to grow up to be just like me?
Разве теперь ты не желаешь вырасти таким же, как я?
Me and Marcus Allen went over to see Nicole
Мы с Маркусом Алленом зашли проведать Николь,
When we heard a knock at the door
Когда услышали стук в дверь -
Must have been Ron Gold
Должно быть, это был Рон Голд.
Jumped behind the door, put the orgy on hold
Нырнули за дверь и отложили оргию:
Killed them both and smeared blood
Убили обоих и запачкали кровью
In a white Bronco (we did it)
Белый "Бронко"
9 (Мы это сделали!).
My mind won't work if my spine don't jerk
Мои мозги не работают, если не подёргать позвоночник.
I slapped Garth Brooks out of his rhinestone shirt
Я вытряхнул Гарта Брукса из его рубашки со стразами.
10
I'm not a player just a ill rhyme sayer
Я не игрок, а лишь шикарный рифмоплёт,
That'll spray a Aerosol can up at the ozone layer
Распыляющий аэрозольный баллончик в озоновый слой.
My rap style's warped
У меня извращённый стиль рэпа:
I'm running out the morgue
Я выбегаю из морга
With your dead grandmother's corpse
С трупом твоей бабули,
To throw it on your porch
Чтобы бросить его тебе на крыльцо,
Jumped in a Chickenhawk cartoon with a cape on
Запрыгнул в накидке с капюшоном в мультик про Цыплоястреба
And beat up Foghorn Leghorn with an acorn
И жёлудем надрал з*д Фогхорну Леггорну.
11
I'm about as normal as Norman Bates
Я ничуть не менее нормален, чем Норман Бэйтс
12
With deformative traits
С безобразными чертами.
A premature birth that was four minutes late
Преждевременные роды, что случились на четыре минуты позже...
Mother, are you there? I love you
Мама... ты здесь? Я люблю тебя
I never meant to hit you over the head with that shovel
И не собирался бить по голове той лопатой.
13
Will someone please explain to my brain
Может кто-нибудь объяснить моему мозгу,
That I just severed a main vein
Что я перерезал бензопилой важнейшую вену
With a chainsaw and I'm in pain?!
И теперь мне больно!?
I take a breather and sigh
Взял передышку и вздохнул.
Either I'm high or I'm nuts
То ли я под кайфом, то ли у меня с головой плохо,
Cause if you ain't tilting this room, neither am I
Ведь если не ты наклонил комнату, то и не я.
So when you see your mom
В общем, когда ты видишь свою мамашу
With a thermometer shoved in her ass
С торчащим из з*дницы термометром —
Then it probably is obvious I got it on with her
Так и знай, мы с ней повеселились.
Cause when I drop this solo shit it's over with
И когда выпущу эту свою сольную вещицу,
14 всё будет кончено:
I bought Cage's tape, opened it and dubbed over it
Я купил кассету Кейджа, прослушал её и сделал дубляж.
15
I came to the club drunk with a fake ID
Я пришёл в клуб пьяный и с фальшивым паспортом...
Don't you want to grow up to be just like me?
Разве ты не желаешь стать на меня похожим?
I've been with 10 women who got HIV
Был с десятью женщинами, у которых ВИЧ...
Now don't you want to grow up to be just like me?
Разве теперь ты не хочешь вырасти таким же, как я?
I got genital warts and it burns when I pee
У меня бородавки на гениталиях и жжение при мочеиспускании...
Don't you want to grow up to be just like me?
Разве ты не желаешь стать на меня похожим?
I tie a rope around my penis and jump from a tree
Я обмотал верёвку вокруг п*ниса и прыгнул с дерева...
You probably want to grow up to be just like me
Должно быть, ты хочешь вырасти таким же, как я?
1 — рэпер, который обвинил Эминема в написании дисс-трека для LL Cool J, с которым Канибус в тот момент враждовал.
2 — вражда между рэперами.
3 — речь о развлекательном "Шоу Джерри Спрингера", на котором регулярно случались драки между участниками.
4 — американский актёр, исполнитель и политик. Погиб, столкнувшись с деревом во время катания на горных лыжах. "Hit the trees" ("врезаться в деревья") — ещё и "курить марихуану".
5 — отсылка к скандалу, разгоревшемуся вследствие сексуальных связей между президентом США Билла Клинтона и Моники Левински.
6 — считается, что мороженое помогает скорейшему восстановлению после удаления гланд.
7 — рэпер, которого Эминем неодонократно упоминал в своих песнях.
8 — американская исполнительница, бывшая солистка группы "The Fugees". В 1998 году имел место слух о том, что певица якобы заявила следующее: "Уж лучше пусть моя семья голодает, чем белые станут покупать мои альбомы". После этого Лорин ещё долго отбивалась от обвинений в расизме.
9 — речь о "деле Симпсона". О. Джей Симпсон — игрок в американский футбол, обвинённый в убийстве своей бывшей жены, Николь Браун-Симпсон, и её друга (предположительно, любовника), Рональда Голдмана. Маркус Аллен — также игрок в американский футбол, друг О. Джея до той истории, отказавшийся лжесвидетельствовать в суде в пользу Симпсона. Кровь в "Форде Бронко" — отсылка к обнаруженным неподалёку от места преступления пятнам крови, идентичной по своей группе крови Симпсона.
10 — американский кантри-исполнитель, известный своей любовью к подобным рубашкам.
11 — отсылка к персонажам мультсериала "Луни Тьюнс". Генри –крошечный ястреб ("chickenhawk" — дословно, "куриный ястреб" — небольшой представитель семейства ястребиных), который в каждом эпизоде хочет полакомиться цыплёнком, хотя и понятия не имеет, как потенциальная еда выглядят. Чем и пользуется Фогхорн Легхорн — петух, в разы превосходящий Генри габаритами, который каждую серию водит за нос назойливого соседа, лишь бы только тот не надоедал.
12 — вымышленный психопат, созданный писателем Робертом Блохом, страдающий раздвоением личности, персонаж триллера "Психо" Альфреда Хичкока.
13 — отсылка к фильму "Психо 2".
14 — речь об альбоме Эминема The Slim Shady LP.
15 — ироничный ответ Эминема на обвинения в собственный адрес со стороны рэпера Кейджа. По словам Кейджа, Эминем скопировал его стиль на своём мини-альбоме The Slim Shady EP.
Х