Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни One Man, One Woman исполнителя (группы) Abba

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

One Man, One Woman (оригинал Abba)

Один мужчина, одна женщина (перевод Александр Д из п. Хинганск, Е.А.О.)

No smiles, not a single word
Не улыбаюсь и ни слова
At the breakfast table
За столом во время завтрака.
Though I would have liked to begin
Хотя я мне хотелось бы начать,
So much that I wanna say
Ведь так всего много, что хочу сказать,
But I feel unable
Но я не в состоянии.
You leave and you slam the door
Ты уходишь, захлопнув дверь,
Like you've done many times before
Как много раз прежде,
And I cry and I feel so helpless
А я плачу, ощущая беспомощность.


One man, one woman
Один мужчина, одна женщина,
Two friends and two true lovers
Двое друзей и двое истинных влюблённых.
Somehow we'll help each other
Так или иначе мы поможем друг другу
Through the hard times
В трудные времена.
One man, one woman
Один мужчина, одна женщина,
One life to live together
Одна жизнь на двоих,
One chance to take
Один шанс,
That never comes back again
Который больше никогда не подвернётся,
You and me
Ты и я,
To the end
До самого конца...


Outside I can see the sun
На улице я вижу солнце
Through the open window
Сквозь открытое окно.
Inside everything feels so cold
Внутри всё замёрзло.
What's wrong, what is happening?
В чём дело? Что происходит?
Where did all our love go?
Куда пропала наша любовь?
Sometimes when I just can't cope
В то время, когда я просто не могу совладать с собой.
I cling to a desperate hope
Я цепляюсь за отчаянную надежду,
And I cry and I feel like crying
Хочу плакать и лью слёзы.


One man, one woman
Один мужчина, одна женщина,
Two friends and two true lovers
Двое друзей и двое истинных влюблённых.
Somehow we'll help each other
Так или иначе мы поможем друг другу
Through the hard times
В трудные времена.
One man, one woman
Один мужчина, одна женщина,
The one life to live together
Одна жизнь на двоих,
One chance to take
Один шанс,
That never comes back again
Который больше никогда не подвернётся,
You and me
Ты и я,
To the end
До самого конца...


Daydreams of a better life
Мечты о лучшей жизни,
But I have to wake up
Но я должен проснуться
The sound of a key in the door
От звука ключа в двери.
You smile and I realise
Ты улыбаешься, и я понимаю,
That we need a shake-up
Что нам нужна встряска.
Our love is a precious thing
Наша любовь — драгоценная вещь,
Worth the pain and the suffering
Стоящая боли и страдания,
And it's never too late for changing
И никогда не слишком поздно всё изменить...


One man, one woman
Один мужчина, одна женщина,
Two friends and two true lovers
Двое друзей и двое истинных влюблённых.
Somehow we'll help each other
Так или иначе мы поможем друг другу
Through the hard times
В трудные времена.
One man, one woman
Один мужчина, одна женщина,
The one life to live together
Одна жизнь на двоих,
One chance to take
Один шанс,
That never comes back again
Который больше никогда не подвернётся,
You and me
Ты и я,
To the end
До самого конца...
You and me
Ты и я,
To the end
До самого конца...




Х
Качество перевода подтверждено