Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Thin Red Line исполнителя (группы) Saxon

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Thin Red Line (оригинал Saxon)

Тонкая красная линия* (перевод akkolteus)

You'd better sleep with your rifle
Лучше держи при себе винтовку, когда спишь,
Keep your powder dry
Держи свой порох сухим.
You'll be fighting for your country
Ты будешь сражаться за свою страну,
See the colours fly
Смотри, как развевается её флаг.
They'll be coming in the morning boys
Они придут утром, парни,
You gotta hold the line
Вы должны держать линию.


You're the men from Harloch
Вы люди из Харлока,
You'll be standing proud
Вы будете стоять гордо.
You're the Queen's light infantry
Вы легкая пехота королевы.
Sing out loud
Пойте громко,
They'll be coming in the morning boys
Они придут утром, парни,
You gotta hold the line
Вы должны держать линию.


[Chorus:]
[Припев:]
You came for the glory
Вы пришли за славой,
To fight and to die
Пришли, чтобы сражаться и умирать.
You stood in the thin red line
Вы стояли тонкой красной линией.
Remember the heroes
Помните о героях,
When stories are told
Когда вам рассказывают о них.
They died in the thin red line
Они погибли, стоя в тонкой красной линии,
In the thin red line
В тонкой красной линии.


Stand steady in the ranks boys
Стойте ровным строем, парни,
You gotta hold your fire
Вы не должны стрелять.
We'll show 'em what we're made of
Покажем им, из какого теста мы сделаны,
When they hit the wire
Когда они получат сообщение по телеграфу.
They'll be coming in the morning boys
Они придут утром, парни,
You gotta hold the line
Вы должны держать линию.


You'll be thinking of your loved ones
Будучи в думах о тех, кого любишь,
That you left back there
Кто остался на родине,
Then the sound of the bugle
Ты услышишь звук горна,
Cuts the cool night air
Что разрежет прохладный ночной воздух.
They'll be coming in the morning boys
Они придут утром, парни,
You gotta hold the line
Вы должны держать линию.


[Chorus:]
[Припев:]
You came for the glory
Вы пришли за славой,
To fight and to die
Пришли, чтобы сражаться и умирать.
You stood in the thin red line
Вы стояли тонкой красной линией.
Remember the heroes
Помните о героях,
When stories are told
Когда вам рассказывают о них.
They died in the thin red line
Они погибли, стоя в тонкой красной линии,
In the thin red line
В тонкой красной линии.


[Solo]
[Соло]


Now you lay with your comrades
Сейчас ты лежишь вместе с боевыми товарищами
Far across the sea
В земле, что далеко за морем,
Where you're fighting for the Empire
Где вы сражались за империю,
Did you die for me
Вы умирали за меня.
They'll be coming in the morning boys
Они придут утром, парни,
You gotta hold the line
Вы должны держать линию.


You'd better sleep with your rifle
Лучше держи при себе винтовку, когда спишь,
Keep your powder dry
Держи свой порох сухим.
You'll be fighting for your country
Ты будешь сражаться за свою страну,
See the colours fly
Смотри, как развевается её флаг.
They'll be coming in the morning boys
Они придут утром, парни,
You gotta hold the line
Вы должны держать линию.


[Chorus:]
[Припев:]
You came for the glory
Вы пришли за славой,
To fight and to die
Пришли, чтобы сражаться и умирать.
You stood in the thin red line
Вы стояли тонкой красной линией.
Remember the heroes (remember the heroes)
Помните о героях (помните о героях),
When stories are told
Когда вам рассказывают о них.
They died in the thin red line
Они погибли, стоя в тонкой красной линии.


You came for the glory (you came for the glory)
Вы пришли за славой (пришли за славой),
To fight and to die
Пришли, чтобы сражаться и умирать.
You stood in the thin red line
Вы стояли тонкой красной линией.
Remember the heroes (remember the heroes)
Помните о героях (помните о героях),
When stories are told
Когда вам рассказывают о них.
They died in the thin red line
Они погибли, стоя в тонкой красной линии,
In the thin red line
В тонкой красной линии.





* Тонкая красная линия — историческое событие, отражение 93-им шотландским пехотным полком горцев казачьей кавалерийской атаки в битве при Балаклаве 25 октября 1854 года.
Х
Качество перевода подтверждено