Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Last Night исполнителя (группы) Bon Jovi

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Last Night (оригинал Bon Jovi)

Последняя ночь (перевод Александр Киблер из Березовского Кемеровской области)

These days, it's hard to have a heart
В наши дни трудно жить сердцем,
It doesn't matter where you come from
И неважно, откуда ты
Or who you think you are
Или кем ты себя считаешь.
These days, it's hard just fitting-in
В наши дни нелегко сходиться с людьми. 1
Why does someone have to lose
Почему кто-то обязательно должен проиграть,
For someone else to win?
Чтобы другой смог выиграть?


We're all looking for forgiveness
Мы все ищем прощения,
And someone we can trust
И кого-нибудь, кому мы сможем верить.
You can wrap your arms around the world
Ты можешь охватить руками весь мир,
It all comes down to us
Он принадлежит нам. 2


This is the last night
Эта ночь — последняя из тех,
You'll have to be alone
Что ты проведешь в одиночестве.
I'll be standing right beside you
Я буду стоять рядом с тобой,
If you can't make it on your own
Если ты не будешь справляться сама.


So walk with me, please
Так иди со мной, прошу,
Help me to be strong
Помоги мне быть сильным.
I'll be the shoulder you can lean on
Я буду плечом, на которое ты сможешь опереться,
When everybody's gone
Когда вокруг не останется никого.
This is the last night
Эта ночь — последняя из тех,
You'll have to be alone
Что ты проведешь в одиночестве.


I know you've heard it all before
Я знаю, ты уже слышала всё это раньше.
There's nothing worse than living less
Нет ничего хуже, чем жить обычной жизнью,
When you yearn for something more
Когда ты стремишься к чему-то большему.
Makes no sense, it's hard to understand
Бессмыслица, тяжело понять,
When there's something that should fill you up
Когда то, что должно переполнять тебя,
Keeps slipping through your hands
Продолжает ускользать сквозь пальцы.


This is the last night
Эта ночь — последняя из тех,
You'll have to be alone
Что ты проведешь в одиночестве.
I'll be standing right beside you
Я буду стоять рядом с тобой,
If you can't make it on your own
Если ты не будешь справляться сама.


So walk with me, please
Так иди со мной, прошу,
Help me to be strong
Помоги мне быть сильным.
I'll be the shoulder you can lean on
Я буду плечом, на которое ты сможешь опереться,
When everybody's gone
Когда вокруг не останется никого.
This is the last night
Эта ночь — последняя из тех,
You'll have to be alone
Что ты проведешь в одиночестве.


We're all looking for answers
Мы все ищем ответы,
We're all down here on our knees
Мы все стоим на коленях.
All anybody really wants
Всё, чего все мы по-настоящему хотим,
Is something to believe
Это то, во что мы сможем верить.


Enough is enough, I can't take any more
С меня хватит, я больше не могу,
But I'm standing on your front porch
Но я стою на твоём крыльце
And kicking down your door
И стучусь в твою дверь.
This is the last night
Это последняя ночь..


This is the last night
Эта ночь — последняя из тех,
You'll have to be alone
Что ты проведешь в одиночестве.
I'll be standing right beside you
Я буду стоять рядом с тобой,
If you can't make it on your own
Если ты не будешь справляться сама.


So walk with me, please
Так иди со мной, прошу,
Help me to be strong
Помоги мне быть сильным.
I'll be the shoulder you can lean on
Я буду плечом, на которое ты сможешь опереться,
Now here's where you belong
Когда вокруг не останется никого.
This is the last night
Эта ночь — последняя из тех,
You'll have to be alone
Что ты проведешь в одиночестве.


This is the last night alone
Это последняя ночь в одиночестве,
This is the last night alone
Это последняя ночь в одиночестве,
This is the last night
Это последняя ночь,
You'll have to be alone
Которую ты проведешь в одиночестве.





1 — fit in (дословно) — "притираться к месту"

2 — дословно: он переходит к нам по наследству
Х
Качество перевода подтверждено