Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Misunderstood исполнителя (группы) Bon Jovi

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Misunderstood (оригинал Bon Jovi)

Не понят (перевод Владислав Соколов из Новосибирска)

Should I? Could I?
Должен ли я был? Мог ли?
Have said the wrong things right a thousand times
Повторить столько глупостей ровно тысячу раз
If I could just rewind, I see it in my mind
Если бы я мог просто перемотать пленку, я бы это понял
If I could turn back time, you'd still be mine
Если бы я мог повернуть время вспять, ты бы все еще была моей


You cried, I died
Ты кричала, я умирал
I should have shut my mouth, things headed south
Мне надо было закрыть свой рот, все спустилось бы на тормозах
As the words slipped off my tongue, they sounded dumb
Когда слова слетали с моего языка, они не имели смысла
If this old heart could talk, it'd say you're the one...
Если бы это старое сердце могло говорить, оно бы мне сказало, что я уже один...
I'm wasting time when I think about it
Я зря трачу время, когда думаю об этом


I should have drove all night, (I) would've run all the lights
Мне надо было мчаться всю ночь, мне бы включить все огни
I was misunderstood
Меня не поняли
I stumbled like my words, Did the best I could...
Я спотыкался, мои слова тоже — это самое лучшее, что я мог сделать...
Damn, misunderstood
Черт, не понят


Could I? Should I?
Мог ля я? Должен ли был?
Apologize for sleeping on the couch that night
Извиняться за то, что заснул на кушетке в ту ночь
Staying out too late with all my friends
За то, что задержался слишком поздно у всех своих друзей
You found me passed out in the yard again
За то, что ты обнаружила меня опять в отключке во дворе


You cried, I tried
Ты рыдала, я пытался
To stretch the truth, but didn't lie...
Всего лишь притянуть правду за уши, но не врать...
It's not so bad when you think about it
Не так уж это и плохо, если ты думаешь об этом


I should have drove all night, (I) would've run all the lights
Мне надо было мчаться всю ночь, мне бы включить все огни
I was misunderstood
Меня не поняли
I stumbled like my words, did the best I could...
Я спотыкался, как и мои слова — это самое лучшее, что я мог сделать...
Damn, misunderstood
Черт, не поняли
Intentions good
Из лучших побуждений


It's you and I, just think about it...
Ведь это ты и я, просто подумай об этом...


I should have drove all night
Мне надо было мчаться всю ночь, мне бы включить все огни
I would've run all the lights
Меня не поняли
I was misunderstood
Я спотыкался, как и мои слова — самое лучшее, что я мог сделать...
I stumbled like my words, did the best I could...
Я торчу снаружи у твоей двери
I'm hanging outside your door
Там, где перед этим я бывал
I've been here before
Не поняли
Misunderstood


Я спотыкался, как и мои слова — это самое лучшее, что я смог сделать...
I stumbled like my words, did the best I could...
Черт, не понят
Damn, misunderstood
Намерения-то добрые
Intentions good.





Х
Качество перевода подтверждено