Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни American Reckoning исполнителя (группы) Bon Jovi

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

American Reckoning (оригинал Bon Jovi)

Расплата Америки (перевод VeeWai)

[Verse 1:]
[Куплет 1:] 1
America's on fire,
Америка в огне,
There's protests in the street,
На улицах протесты,
Her conscience has been looted,
Её совесть разграбили,
And her soul is under siege.
А её душа в осаде.
Another mother's crying, as history repeats,
Ещё одна мать рыдает, пока история повторяется.
I can't breathe.
"Я не могу дышать".


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
God damn those 8 long minutes
Будь прокляты те восемь долгих минут
Lying face down in cuffs on the ground,
В наручниках и лицом в землю,
Bystanders pleaded for mercy
Прохожие как один умоляли
As one, cop shoved a kid in the crowd.
Пощадить, коп оттолкнул ребёнка в толпе.
When did a judge and a jury
Когда это судья и присяжные
Become a badge and a knee
Превратились в колено и значок
On these streets?
На улицах?


[Chorus:]
[Припев:]
Stay alive, stay alive,
Не умирай, не умирай,
Shine a light, stay alive,
Пролей свет, не умирай,
Use your voice and you remember me,
Не молчи и помни меня,
American reckoning.
Расплата Америки.


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
I'll never know what it's like
Я никогда не узнаю, что значит
To walk a mile in his shoes,
Оказаться на его месте,
And I'll never have to have the talk,
И мне никогда не придётся говорить,
So it don't happen to you.
Значит, это не случится с тобой.
Three little words written 'cross the chest
Два слова на груди
Of a twelve year old who hasn't lived life yet:
У двенадцатилетнего ребёнка, который ещё и не жил:
"Am I next? Am I next?"
"Я следующий? Я следующая?"


[Chorus:]
[Припев:]
Stay alive, stay alive,
Не умирай, не умирай,
Shine a light, stay alive,
Пролей свет, не умирай,
Use your voice and you remember me,
Не молчи и помни меня,
American reckoning.
Расплата Америки.


[Bridge:]
[Связка:]
Is this a moment or movement?
Это мгновение или движение?
Is this the tide or a flood?
Это волна или потоп?
Is our American reckoning?
Это наша американская расплта?
Our story written in blood
Наша история написана кровью,
Or in love
Любовью
Or in peace?
Или миром?


[Chorus:]
[Припев:]
Stay alive, stay alive,
Не умирай, не умирай,
Shine a light, stay alive,
Пролей свет, не умирай,
Use your voice and you remember me,
Не молчи и помни меня,
Stay alive, stay alive,
Не умирай, не умирай,
Shine a light, stay alive,
Пролей свет, не умирай,
Use your voice and you remember me,
Не молчи и помни меня,
American reckoning,
Расплата Америки,
In our American reckoning.
В наш час расплаты Америки.







1 — 25 мая 2020 года афроамериканец Джордж Флойд скончался после того, как белый полицейский из Миннеаполиса Дерек Шовин прижал его шею коленом к асфальту и продержал его в таком положении 8 минут 46 секунд, пока Флойд лежал на дороге лицом вниз. После смерти Флойда по США прокатилась волна массовых беспорядков.
Х
Качество перевода подтверждено