Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Slut! (Taylor's Version) (From the Vault) исполнителя (группы) Taylor Swift

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Slut! (Taylor's Version) (From the Vault) (оригинал Taylor Swift)

Шлюха! (перевод Евгения Фомина)

Flamingo pink
Бульвард Санрайз розовый,
Sunrise Boulevard
Словно фаминго.
Clink-clink
Клик-клик –
Being this young is art
Юность – это искусство.
Aquamarine
Бассейн, освещенный лунным светом
Moonlit swimming pool
Кажется аквамариновым.
What if all I need is you?
Что, если всё, что мне нужно – это ты?


Got lovestruck
Схожу с ума от нахлынувших чувств,
Went straight to my head
В голове всё перемешалось,
Got lovesick
Дрожу в любовной лихорадке,
All over my bed
Меня тошнит прямо на кровать.
Love to think you'll never forget
Мне нравится думать, что ты никогда не забудешь
Handprints in wet cement
Отпечатки ладоней на сыром асфальте.


Adorned with smoke on my clothes
Моя одежда украшена дымом,
Lovelorn and nobody knows
Безнадежна влюблена, и об этом никто не знает.
Love thorns all over this rose
Эта роза покрыта шипами любви,
I'll pay the price, you won't
Я заплачу за это цену, а ты нет.


But if I'm all dressed up
Но что, если я вся наряжусь,
They might as well be looking at us
И люди будут глазеть на нас.
If they call me a slut
И если они назовут меня шлюхой
You know it might be worth it for once
В этот раз, то я это переживу.
If I'm going to be drunk
И если я напьюсь,
Might as well be drunk in love
То в этот раз я буду пьяна от любви.


Send the code he's waiting there
Отправила ему код, он ждет внизу,
The sticks and stones they throw froze mid-air
Палки и камни, которые бросают в меня, застыли в воздухе.


Everyone wants him
Все хотят его,
That was my crime
Это было моим преступлением.
The wrong place at the right time
Неверное место в идеальное время.
And then I break down and he's pulling me in
И когда мне плохо, он притягивает меня к себе,
In a world of boys, he's a gentleman
В мире парней, он – джентельмен.


Got lovestruck
Схожу с ума от нахлынувших чувств,
Went straight to my head (Straight to my head)
В голове всё перемешалось (Всё перемешалось),
Got lovesick
Дрожу в любовной лихорадке,
All over my bed (Over my bed)
Меня тошнит прямо на кровать (На кровать).
Love to think you'll never forget
Мне нравится думать, что ты никогда не забудешь
We'll pay the price, I guess
Отпечатки ладоней на сыром асфальте.


But if I'm all dressed up (If I'm all dressed up)
Но что, если я вся наряжусь (Если я наряжусь),
They might as well be looking at us (Looking at us)
И люди будут глазеть на нас (Глазеть на нас).
If they call me a slut (If they call me a slut)
И если они назовут меня шлюхой
You know it might be worth it for once (Worth it for once)
В этот раз, то я это переживу (В этот раз я это переживу).
If I'm going to be drunk
И если я напьюсь,
I might as well be drunk in love
То в этот раз я буду пьяна от любви.


Half asleep
Почти сплю,
Taking your time in the tangerine neon light
Наслаждаюсь этим неоновым светом мандаринового оттенка,
This is luxury
Это роскошь для меня;
You're not saying you're in love with me
Ты пока не признаешься мне в любви,
But you're going to
Но скоро сделаешь это.


Half awake
Почти спишь,
Taking your chances, it's a big mistake (Mistake)
Используешь все возможности, это большая ошибка (Ошибка)
It might blow up in your pretty face
И возможно, тебе придется столкнуться с последствиями.
I'm not saying, "Do it anyway"
Я не говорю: "Сделай это всё равно"
But you're going to
Ведь ты так и поступишь.
Oh
Оу!


And if they call me a slut!
И если они назовут меня шлюхой
You know it might be worth it for once
В этот раз, то я это переживу.
And if I'm going to be drunk!
И если я напьюсь,
Might as well be drunk in love
То в этот раз я буду пьяна от любви.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки