Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни dorothea исполнителя (группы) Taylor Swift

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

dorothea (оригинал Taylor Swift)

Доротея (перевод Евгения Фомина)

Hey, Dorothea, do you ever stop and think about me?
Эй, Доротея, ты когда-нибудь думаешь обо мне?
When we were younger down in the park
В детстве мы веселились в парке,
Honey, making a lark of the misery
Детка, пытались выжать веселье из нашей грусти.
You got shiny friends since you left town
Ты уехала из города, у тебя новые блестящие друзья,
A tiny screen's the only place I see you now
И крошечный экран — единственное место, где я тебя вижу.
And I got nothing but well wishes for ya
И мне нечего тебе сказать, а только пожелать удачи.


Ooh, this place is the same as it ever was
О, это место такое же, как раньше,
Ooh, but you don't like it that way
Оу-у, но оно тебе не нравится даже таким.


It's never too late to come back to my side
Никогда не поздно вернуться ко мне,
The stars in your eyes shined brighter in Tupelo
В Тупело 1 звезды в твоих глаза сияли ещё ярче.
And if you're ever tired of bеing known for who you know
И если тебе надоест быть известной благодаря тем, кого ты знаешь,
You know, you'll always know me, Dorothea
Ты знаешь, что всегда будешь знать меня, Доротея!
Dorothea
Доротеа!


Ooh, you'rе a queen selling dreams, selling makeup and magazines
Оу, ты королева проданных фантазий, ты продаёшь косметику и журналы,
From you I'd buy anything
Оу-у, у тебя я бы купил всё.


Hey, Dorothea, do you ever stop and think about me?
Эй, Доротея, ты когда-нибудь думаешь обо мне?
When it was calmer, skipping the prom just to piss off your mom and her pageant schemes
Когда всё было спокойнее, мы сбежали с выпускного, чтобы разозлить твою маму и разбить её мечты о том, чтобы сделать тебя королевой красоты.
And damn, Dorothea, they all wanna be ya
И, чёрт, Доротея, все хотели быть тобой.
But are you still the same soul I met under the bleachers, well
Но осталась ли ты той девочкой, которую я встретил под трибунами? Что ж…


I guess I'll never know
Видимо, я никогда этого не узнаю,
And you'll go on with the show
А ты продолжишь свои выступления.


But it's never too late to come back to my side
Но никогда не поздно вернуться ко мне,
The stars in your eyes shined brighter in Tupelo
В Тупело звезды в твоих глаза сияли ещё ярче.
And if you're ever tired of being known for who you know
И если тебе надоест быть известной благодаря тем, кого ты знаешь,
You know, you'll always know me, Dorothea
Ты знаешь, что всегда будешь знать меня, Доротея,
Dorothea
Доротея!


Dorothea
Доротея!







1 — Тупело — город в штате Миссисипи.
Х
Качество перевода подтверждено