Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Fresh Out the Slammer исполнителя (группы) Taylor Swift

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Fresh Out the Slammer (оригинал Taylor Swift)

Только что освободилась (перевод Алекс)

[Intro:]
[Интро:]
Now, pretty baby, I'm runnin' back home to you
И вот, малыш, я бегу к тебе домой.
Fresh out the slammer, I know who my first call will be to
Я только что освободилась, и я знаю, кому сделаю первый звонок.
(Fresh out the slammer, oh)
(Я только что освободилась, о...)


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Another summer takin' cover, rolling thunder
Наступает очередное лето, грохочет гром...
He don't understand me
Он не понимает меня.
Splintered back in winter, silent dinners, bitter
Мы порвали ещё зимой: молчаливые ужины, горечь... 1
He was with her in dreams
В своих мыслях он был с ней.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Gray and blue and fights and tunnels
Серый и синий, ссоры и туннели...
Handcuffed to the spell I was under
Я была прикована к чарам, под которыми находилась,
For just one hour of sunshine
Ради одного лишь часа солнечного света.
Years of labor, locks, and ceilings
Годы труда, замки и потолки
In the shade of how he was feeling
В тени его меняющихся настроений,
But it's gonna be alright, I did my time
Но всё будет хорошо: я отсидела своё.


[Chorus:]
[Припев:]
Now, pretty baby, I'm runnin' back home to you
И вот, малыш, я бегу к тебе домой.
Frеsh out the slammer, I know who my first call will be to
Я только что освободилась, и я знаю, кому сделаю первый звонок.
(Frеsh out the slammer, oh)
(Я только что освободилась, о...)


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Camera flashes, welcome bashes, get the matches
Вспышки камер, приятные тусовки, ты достаешь спички,
Toss the ashes off the ledge
Стряхиваешь пепел с карниза...
As I said in my letters, now that I know better
Как я писала тебе в письмах, теперь, разобравшись во всём,
I will never lose my baby again
Я уже никогда не потеряю своего любимого.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
My friends tried, but I wouldn't hear it
Мои друзья пытались, но я не слышала.
Watch me daily disappearing
Смотрите, как я убегаю каждый день,
For just one glimpse of his smile
Лишь бы хоть раз увидеть его улыбку.
All those nights, he kept me goin'
Все эти ночи он поддерживал меня.
Swirled you into all of my poems
Я ввернула тебя во все свои стихи.
Now we're at the starting line, I did my time
Теперь мы на старте: я отсидела своё...


[Chorus:]
[Припев:]
Now, pretty baby, I'm runnin'
И вот, милый, я бегу...


[Bridge:]
[Припев:]
To the house where you still wait up and that porch light gleams (Gleams)
В дом, где ты всё еще ждешь и где на крыльце горит свет (Горит)
To the one who says I'm the girl of his American dreams
Для той, которая говорит, что она девушка из его американской мечты.
And no matter what I've done, it wouldn't matter anyway
И что бы я ни сделала, это не имеет значения.
Ain't no way I'm gonna screw up now that I know what's at stake here
Я больше не оступлюсь — теперь я знаю, что поставлено на кон
At the park where we used to sit on children's swings
В парке, где мы сидели на детских качельках,
Wearing imaginary rings
Примеряя воображаемые кольца...


[Outro:]
[Концовка:]
But it's gonna be alright, I did my time
Но всё будет хорошо: я отсидела своё...





1 — Намёк на расставание Тейлор Свифт с Джо Элвином.




Fresh Out the Slammer
Только вышла на свободу (перевод Евгения Фомина)


Now, pretty baby, I'm runnin' back home to you
Ну же, милый, я мчусь домой, назад к тебе.
Fresh out the slammer, I know who my first call will be to
Только вышла на свободу, и я знаю, кому позвоню первому.
Fresh out the slammer, oh
Только вышла на свободу, оу!


Another summer, takin' cover
Наступает еще одно лето,
Rollin' thunder, he don't understand me
Раскаты грома. Он меня не понимает,
Splintered back in winter, silent dinners, bitter
Живет в прошлой зиме. Мы молчим за ужином, едва скрывая раздражение.
He was with her in dreams
И ему снится другая.
Gray and blue and fights and tunnels
Серый, синий, ссоры, туннели,
Handcuffed to the spell I was under
Прикована наручниками к заклятью, которым меня приворожили.
For just one hour of sunshine
Ради только одного часа солнечного света я пережила
Years of labor, locks and ceilings
Часы тяжелого труда, замки и тюремные камеры
In the shade of how he was feelin'
Выкрашенные в цвет его чувств.
But it's gonna be alright, I did my time
Но сейчас со мной все будет в порядке –я своё отсидела.


Now, pretty baby, I'm runnin' back home to you
Ну же, милый, я мчусь домой, назад к тебе.
Fresh out the slammer, I know who my first call will be to
Только вышла на свободу, и я знаю, кому позвоню первому.
Fresh out the slammer, oh
Только вышла на свободу, оу!


Camera flashes, welcome bashes
Вспышки камер, приветственные вечеринки,
Get the matches, toss the ashes off the ledge
Взяла спички и стряхнула пепел с карниза.
As I said in my letters, now that I know better
Как я и писала в своих посланиях, теперь, когда я всё поняла,
I will never lose my baby again
Я никогда не потеряю своего любимого!
My friends tried but I wouldn't hear it
Мои друзья пытались меня образумить, но я даже не слышала.
Watched me daily disappearing
Они смотрели, как я исчезаю каждый день
For just one glimpse of his smile
Только ради проблеска его улыбки.
All those nights you kept me going
Все эти ночи он заставлял меня жить дальше,
Swirled you into all of my poems
Я написала о нем столько стихов!
Now we're at the starting line, I did my time
И сейчас мы в самом начале пути. Ведь я свое отсидела.


Now, pretty baby, I'm runnin'
И теперь, милый, я еду
To the house where you still wait up and that porch light gleams
К дому, где ты все еще ждешь меня, и лампа на крыльце мигает.
To the one who says I'm the girl of his American Dreams
К тому, кто говорит, что я девушка из его американской мечты.
And no matter what I've done, it wouldn't matter anyway
И неважно, что я сделала, это не будет иметь значения.
Ain't no way I'm gonna screw up, now that I know what's at stake
И я не облажаюсь, я знаю, что поставлено на кон
Here
Здесь –
At the park where we used to sit on children's swings
В парке, где мы сидели на детских качелях
Wearing imaginary rings
С воображаемыми кольцами.
But it's gonna be alright, I did my time
Но все будет в порядке, ведь я свое отсидела.
Х
Качество перевода подтверждено